Flora vascular del Montgrí, les illes Medes i l'antic estany de Sobrestany.
Jover, M. 2007 - El poblament vegetal del massís del Montgrí, les illes Medes i I'antic estany de Sobrestany. Treball de recerca desenvolupat dins del programa de doctorat de Medi Ambient (IMA-UdG). Girona.
HGI: Herbari de la Universitat de Girona.
|
Aceras anthropophorum (L.) Ait. f.
|
|
- Nom català: Flor de l'home penjat
|
|
|
Aegilops geniculata Roth
|
|
- Nom català: Traiguera
- Nom castellà: Rompesacos, Trigo montesino, Trigo silvestre, Triguera
- Nom francès: Égilope ovale, Égilope à inflorescence ovale
- Nom anglès: Ovate goat grass
- Nom occità: Blat del diable, Espangassat, Trauca-sac, Trauco-sacco
|
|
|
Aegilops triuncialis L.
|
|
- Nom català: Blat bord
- Nom castellà: Rompesacos, Trigo morisco pinchudo
- Nom francès: Égilope allongé, Égilope de trois pouces, Égilope long de trois pouces
- Nom anglès: Barb goatgrass, Barbed goatgrass
- Nom occità: Blad-de-couquièu
|
|
|
Aetheorhiza bulbosa (L.) Cass. subsp. bulbosa
|
|
- Nom català: Calabruix, Patata bruixa
- Nom castellà: Avellanas de tierra
- Nom francès: Crépis bulbeux
|
|
|
Agave americana L.
|
|
- Nom català: Atzavara, Figuerassa, Pal de mico, Pitalassa, Pitrassa
- Nom castellà: Maguey, Pita
- Nom francès: Agave d'amérique
- Nom anglès: Agave, Century plant, Maguey
|
|
|
Agrimonia eupatoria L. subsp. eupatoria
|
|
- Nom català: Agrimònia, Herba del mal estrany, Serverina
- Nom castellà: Agrimonia, Hierba bacera, Hierba de sant guillermo, Mermasangre
- Nom francès: Aigremoine eupatoire
- Nom anglès: Agrimony, Cocklebur, Common agrimony, Sticklewort
|
|
|
Agrostis stolonifera L. subsp. stolonifera
|
|
- Nom català: Agrostis
- Nom francès: Agrostide blanche, Agrostide stolonifère, Agrostis blanc, Agrostis stolonifère
|
|
|
Ailanthus altissima (Mill.) Swingle
|
|
- Nom català: Vernís del japó
- Nom francès: Ailante, Ailante glanduleux, Faux vernis du japon, Vernis de chine
- Nom occità: Ailant, Vernís del japon
|
|
|
Aira caryophyllea L. subsp. caryophyllea
|
|
- Nom català: Aira, Nebulosa
|
|
|
Aira cupaniana Guss.
|
|
- Nom català: Nebulosa
- Nom francès: Canche de cupani
|
|
|
Aira elegantissima Schur
|
|
- Nom català: Nebulosa elegant
- Nom francès: Canche capillaire, Canche élégante
|
|
|
Ajuga chamaepitys (L.) Schreber subsp. chamaepitys
|
|
- Nom català: Herba felera, Herba platera, Iva artètica, Peixera, Retorçó, Torçó
- Nom francès: Bugle petit-pin, Ivette
- Nom occità: Calapita, Erbo ivernino
|
|
|
Ajuga iva (L.) Schreber
|
|
- Nom català: Iva, Iva moscada
- Nom castellà: Abiga, Hierba clin, Iva, Iva común, Pinillo almizclado, Quina de españa
- Nom francès: Bugle ivette, Ivette musquée
- Nom anglès: Herb ivy, Musky bugle
|
|
|
Alisma plantago-aquatica L.
|
|
- Nom català: Orella de llebre, Plantatge d'aigua
- Nom castellà: Llantén aquatico, Llantén de agua
- Nom francès: Alisma plantain d'eau, Plantain d'eau
- Nom anglès: Water plantain
- Nom occità: Lengo-de-biòu
|
|
|
Alkanna lutea Moris
|
|
- Nom català: Boleng groc, Llengua bovina groga
- Nom francès: Henné jaune, Orcanette jaune
|
|
|
Alkanna tinctoria Tausch
|
|
- Nom català: Boleng roig, Pota de colom
- Nom castellà: Ancusa de tintes, Argamula angosta, Orcaneta, Palomilla de tintes
- Nom francès: Orcanette des teinturiers
- Nom anglès: Alkanet, Dyer's bugloss
- Nom occità: Arcaneta
|
|
|
Allium ampeloprasum L. subsp. ampeloprasum
|
|
- Nom català: All bord, All de bruixa, Porradell, Porro de bosc
- Nom castellà: Puerro agreste, Puerro de viña, Puerro silvestre
- Nom francès: Ail faux poireau, Carambole, Poireau d'été, Poireau du levant
- Nom anglès: Wild leek
|
|
|
Allium chamaemoly L.
|
|
- Nom català: All daurat, All de serp, All menut, All nan
|
|
|
Allium moschatum L.
|
|
- Nom català: All capil·lar, All de barranc, All de garrofera, All de roca
- Nom francès: Ail musqué
|
|
|
Allium neapolitanum Cyrillo
|
|
- Nom català: All blanc
- Nom castellà: Ajo blanco, Lagrimas de la virgen, Lágrimas de la magdalena
- Nom francès: Ail blanc, Ail de naples
- Nom anglès: Daffodil garlic
|
|
|
Allium roseum L.
|
|
- Nom català: All de bruixa, All rosa
- Nom castellà: Ajo de bruja, Ajo de culebra, Ajo rosado
- Nom francès: Ail rose, Ail rosé
- Nom anglès: Rosy garlic
|
|
|
Allium sphaerocephalon L. subsp. sphaerocephalon
|
|
- Nom català: All vermell, Cap rodó, Ceba de serp
- Nom castellà: Ajo de cabeza redonda, Ajo de cigüeña
- Nom francès: Ail à tête ronde
- Nom anglès: Ball-headed onion, Round-headed garlic, Round-headed leek
|
|
|
Allium vineale L.
|
|
- Nom català: All de colobra
- Nom castellà: Ajito de las viñas, Ajo silvestre, Puerrillo silvestre, Puerro de viña
- Nom francès: Ail des vignes
- Nom anglès: Crow garlic, Field garlic, Stag garlic, Wild onion
|
|
|
Alopecurus myosuroides Huds.
|
|
- Nom català: Cua de guineu
- Nom francès: Vulpin des champs
- Nom occità: Co-de-garri
|
|
|
Althaea hirsuta L. subsp. hirsuta
|
|
|
|
|
Althaea officinalis L.
|
|
- Nom català: Malví
- Nom castellà: Altea, Bismalva, Malvavisco
- Nom francès: Guimauve, Guimauve officinale, Mauve blanche
- Nom anglès: Marsh mallow
- Nom occità: Guimauva, Malva blanca, Malvisc, Maulo blanco, Mauvo blanco
|
|
|
Alyssum alyssoides (L.) L.
|
|
- Nom català: Herba de la ràbia
- Nom francès: Alysson à calices persistants, Passerage faux alysson, Passerage à calices persistants
|
|
|
Alyssum maritimum (L.) Lam. subsp. maritimum
|
|
- Nom català: Caps blancs, Herba pixanera, Semprenflor
- Nom castellà: Mastuerzo marítimo
- Nom anglès: Alyssum, Sweet alison, Sweet alyssum
- Nom occità: Erbo blanco, Èrba de blanqueta
|
|
|
Alyssum spinosum L.
|
|
- Nom català: Botgeta
- Nom francès: Alysson épineux, Corbeille-d'argent épineuse, Passerage épineuse
|
|
|
Amaranthus albus L.
|
|
- Nom català: Blet blanc
- Nom castellà: Bledo blanco, Mastrancillos, Pica pollos, Tamarago, Zamarago
- Nom francès: Amarante blanche
- Nom anglès: Tumble pigweed, White amaranth
|
|
|
Amaranthus blitoides S. Watson
|
|
- Nom català: Amarant blitoide
- Nom castellà: Bledo
- Nom francès: Amarante fausse blette
- Nom anglès: Prostrate pigweed
|
|
|
Amaranthus deflexus L.
|
|
- Nom català: Amarant deflex
- Nom francès: Amarante couchée, Amarante étalée
|
|
|
Amaranthus retroflexus L. subsp. retroflexus
|
|
- Nom català: Armoll, Atreu, Blet, Blet amarant, Blet verd, Blet vermell, Cama-roja, Marxant, Marxant gròs, Roget
- Nom castellà: Amaranto, Bledo
- Nom francès: Amarante réfléchie
- Nom anglès: Common amaranth, Redroot pigweed
- Nom occità: Blet bastard
|
|
|
Amelanchier ovalis Medik.
|
|
- Nom català: Arbre de roca, Borrinyoles, Corner, Pomerola
- Nom castellà: Carrasquilla, Cornijuelo, Guillomero, Guillomo, Palo duro
- Nom francès: Amélanchier, Amélanchier à feuilles ovales, Amélanchier à feuilles rondes
- Nom anglès: Service berry, Shadbush
- Nom occità: Amalanquièr, Amalenquièr, Amelanchié, Sorbièr
|
|
|
Ammannia robusta Heer et Regel
|
|
|
|
|
Ammophila arenaria (L.) Link subsp. arundinacea (Husnot) H. Lindb. f.
|
|
- Nom català: Borró, Canya d’arenal, Canyoca, Canyota, Pallola
- Nom francès: Oyat du midi
|
|
|
Anacamptis pyramidalis (L.) Rich.
|
|
- Nom català: Flor caputxina
- Nom castellà: Orquidea piramidal, Satirion macho
- Nom francès: Orchis pyramidal
|
|
|
Anacyclus clavatus (Desf.) Pers.
|
|
- Nom català: Panigroc
- Nom francès: Anacycle en massue, Anacycle tomenteux
|
|
|
Anagallis arvensis L.
|
|
- Nom català: Alfàbrega borda, Anagall, Borrissol, Gallinassa, Herba de caderneres, Marietes, Mataconills, Morró blau, Morró vermell, Picapoll
- Nom castellà: Hierba coral, Murajes
- Nom francès: Mouron des champs, Mouron rouge
- Nom anglès: Blue pimpernel, Scarlet pimpernel, Shepherd's weather-glass
- Nom occità: Erbo di canàri, Morrelon, Morron
|
|
|
Anagallis arvensis L. subsp. arvensis
|
|
- Nom català: Morró, Morró vermell, Tinya, Tinya borda
|
|
|
Anagallis arvensis L. subsp. foemina (Mill.) Schinz et Thell.
|
|
- Nom català: Anagall, Herba de la pulmonia, Morrons, Morró blau
- Nom francès: Mouron bleu, Mouron femelle
|
|
|
Anchusa arvensis (L.) M. Bieb.
|
|
- Nom català: Ancusa arvense
- Nom castellà: Miel de avispas
- Nom francès: Buglosse des champs, Petit buglosse
- Nom anglès: Annual bugloss, Small bugloss
|
|
|
Anchusa italica Retz.
|
|
- Nom català: Borratja borda, Buglossa, Buglossa blava, Llengua de bou
- Nom castellà: Argamula, Buglosa, Lengua de perro, Lengua de vaca
- Nom francès: Buglosse azurée, Buglosse d'italie
- Nom anglès: Garden anchusa, Italian alkanet, Italian bugloss, Large blue alkanet
- Nom occità: Borratge salvatge, Bourrage bastard, Lenga de buòu
|
|
|
Andryala integrifolia L.
|
|
- Nom català: Llongera integrifòlia
- Nom castellà: Cerraja lanuda, Falsa viniebla, Pan de conejo, Pugera
- Nom francès: Andryale sinueuse, Andryale sinuée, Andryale à feuilles entières
- Nom anglès: Common andryala
|
|
|
Anthemis altissima L.
|
|
- Nom català: Cota altissima, Margarida borda, Margarides bordes
- Nom francès: Anthémis géante, Anthémis très élevée
|
|
|
Anthemis arvensis L.
|
|
- Nom català: Camamilla borda
- Nom castellà: Manzanilla bastarda, Manzanilla silvestre
- Nom francès: Anthémis des champs, Camomille sauvage
- Nom anglès: Corn chamomile
- Nom occità: Margaridié, Ulhòt
|
|
|
Anthyllis tetraphylla L.
|
|
- Nom català: Antil·lis de quatre fulles, Fisantil·lis, Llentia silvestre, Trèvol de mamella de vaca
- Nom castellà: Antilis de cuatro hojas
- Nom anglès: Bladder vetch
|
|
|
Anthyllis vulneraria L.
|
|
- Nom català: Vulnerària
- Nom castellà: Vulneraria
- Nom francès: Vulnéraire
- Nom anglès: Kidney-vetch, Ladies finger's
- Nom occità: Galassoun
|
|
|
Antirrhinum majus L. subsp. majus
|
|
- Nom català: Badocs, Boca de llop, Boques d’ase, Conillets, Gatets, Gorges de llop, Gossets, Gossos, Mamaconills, Morro de vedella, Pets de llop
- Nom castellà: Becerra, Conejitos, Gatos, Morro de lobo
- Nom anglès: Snapdragon
|
|
|
Antirrhinum orontium L.
|
|
- Nom català: Gossets
- Nom castellà: Becerrilla, Cabeza de muerto
- Nom francès: Muflier des champs, Muflier rubicond
- Nom anglès: Lesser snapdragon, Small snapdragon
|
|
|
Aphyllanthes monspeliensis L.
|
|
- Nom català: Jonsa, Jonça
- Nom castellà: Azulita, Junquillo, Junquillo de flor azul
- Nom francès: Aphyllanthe de montpellier, Oeillet bleu de montpellier
- Nom anglès: Blue aphyllanthes
- Nom occità: Blavet, Bragalon, Bregaloun, Dragon, Giussa
|
|
|
Apium nodiflorum (L.) Lag. subsp. nodiflorum
|
|
- Nom català: Creixen, Créixens bords
|
|
|
Aptenia cordifolia (L. f.) Schwantes
|
|
- Nom castellà: Cordifole
- Nom francès: Ficoïde à feuilles en coeur
- Nom anglès: Baby sun rose, Dew plant, Heartleaf iceplant, Red apple
|
|
|
Arabidopsis thaliana (L.) Heynh. in Holl et Heynh.
|
|
- Nom castellà: Arabidopsis
- Nom francès: Arabette de thalius, Arabette des dames
- Nom anglès: Mouse-ear cress, Wall cress
|
|
|
Arabis hirsuta (L.) Scop. subsp. gerardi Hartm. f.
|
|
- Nom francès: Arabette à siliques plates
|
|
|
Arbutus unedo L.
|
|
- Nom català: Arboç, Cirerer d'arboç, Cirerer de pastor, Llipoter
- Nom castellà: Aborio, Alborocera, Madroño, Madroños
- Nom francès: Arbousier, Arbousier commun
- Nom anglès: Arbutus, Strawberry tree
- Nom occità: Arboç, Arboçièr, Darbousié, Darboçièr, Faus-fraguièr
|
|
|
Arenaria serpyllifolia L. subsp. leptoclados (Rchb.) Nyman
|
|
- Nom català: Arenària serpil·lifòlia, Arenària tènue
- Nom francès: Sabline grêle, Sabline à rameaux fins
|
|
|
Argyrolobium zanonii (Turra) P. W. Ball
|
|
- Nom català: Argirolobi, Citís platejat
- Nom francès: Argyrolobe de linné, Argyrolobe de zanon, Cytise argenté
- Nom occità: Aubour
|
|
|
Arisarum vulgare Targ. Tozz.
|
|
- Nom català: Apagallums, Candeleta, Cugot, Frare cugot, Gresolet, Llengua de frare, Rapa pudent, Rapallengua, Sarriassa menor
- Nom castellà: Arisaro, Candiles, Frailillos
- Nom francès: Arisarum
- Nom anglès: Friar's cowl
|
|
|
Arisarum vulgare Targ. Tozz. subsp. simorrhinum (Durieu) Maire et Weiller
|
|
- Nom català: Cugotí, Frare cugot, Fraret
- Nom anglès: Friar's cowl
|
|
|
Arisarum vulgare Targ. Tozz. subsp. vulgare
|
|
- Nom català: Cugotí, Frare cugot
- Nom castellà: Arisaro, Candiles, Frailillos
- Nom anglès: Friar's cowl
|
|
|
Aristolochia longa L. subsp. paucinervis (Pomel) Batt. in Batt. et Trab.
|
|
- Nom català: Aristolòquia llarga, Campanes, Carabasseta de barranc, Carabasseta de pobre, Carbassó, Herba felera
- Nom castellà: Aristoloquia larga, Aristoloquia macho, Candilicos, Viborera
- Nom francès: Aristoloche longue, Aristoloche à nervures peu nombreuses
- Nom anglès: Birthwort
|
|
|
Aristolochia pistolochia L.
|
|
- Nom català: Herba de la carbasseta, Herba de la marfuga, Pistolòquia
- Nom castellà: Aristoloquia menor, Aristoloquia tenue, Melonera, Serpentaria española
- Nom francès: Aristoloche pistoloche, Pistoloche
- Nom anglès: Birthwort, Pistolochia
- Nom occità: Gouderlo
|
|
|
Armeria alliacea (Cav.) Hoffmanns. et Link subsp. ruscinonensis (Girard) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Armèria marina, Gasó
- Nom castellà: Dengue, Garón
- Nom francès: Arméria du roussillon, Armérie du roussillon
- Nom anglès: Jersey thrift, Plantain-leaved thrift
|
|
|
Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. et C. Presl subsp. elatius
|
|
|
|
|
Artemisia campestris L. subsp. glutinosa (Gay ex Bess.) Batt.
|
|
- Nom català: Botja, Botja bovera, Botja pansera, Botja rossa, Herba escaldadora, Herba pansera, Herba torçonera, Llemenosa, Platera
- Nom francès: Armoise poisseuse
|
|
|
Artemisia gallica Willd.
|
|
- Nom català: Donsell bord, Donzell marí
- Nom castellà: Tomillo blanco marino, Untina de salobral
- Nom francès: Armoise de france
|
|
|
Arum italicum Mill. subsp. italicum
|
|
- Nom català: Cugot, Peu de vedell, Rapa, Rapa femella, Sarriassa, Xèrria
- Nom castellà: Aro, Flor de la primavera, Llave del año, Yaro
- Nom francès: Arum d'italie, Gouet d'italie
- Nom anglès: Italian lords-and-ladies
- Nom occità: Glaujòl, Pan de sèrp, Rasin de serp, Sangueiroun
|
|
|
Arundo donax L.
|
|
- Nom català: Canya
- Nom castellà: Caña, Caña común, Caña de castilla cañavera
- Nom francès: Canne de provence, Roseau à quenouilles
- Nom anglès: Bamboo reed, Giant reed, Spanish reed, Wild cane
- Nom occità: Cana, Canavèra, Cano
|
|
|
Asparagus acutifolius L.
|
|
- Nom català: Esparraguera, Esparreguera borda, Esparreguera boscana
- Nom castellà: Esparrago triguero, Esparraguera de gato, Espárrago amargero
- Nom francès: Asperge sauvage, Asperge à feuilles aiguës, Asperge à feuilles pointues
- Nom occità: Asparga, Esparga, Espargo fèro, Espargola salvatja, Espargue, Roumiéu-couniéu
|
|
|
Asperula cynanchica L.
|
|
- Nom català: Herba de la grava, Herba de l’orina, Herba dels set nusos, Herba fina, Herba pixadora, Herba prima, Pixadora de tardor
- Nom castellà: Esquinancia, Hierba de la esquinancia, Hierba tosquera
- Nom francès: Aspérule à l'esquinancie, Herbe à l'esquinancie
- Nom anglès: Squinancywort, Squincywort
- Nom occità: Erbo de l'esquilenço
|
|
|
Asperula cynanchica L. subsp. brachysiphon (Lange) O. Bolòs et Vigo
|
|
|
|
|
Asphodelus cerasiferus Gay
|
|
- Nom català: Porrassa
- Nom castellà: Gamonito, Gamón, Labruetana
- Nom francès: Asphodèle-cerise
- Nom occità: Alapeda, Aleda, Bastoun blanc, Porraca, Porracha, Taleda
|
|
|
Asphodelus fistulosus L. subsp. fistulosus
|
|
- Nom català: Cebollí, Marranet, Porrassí, Porrina
- Nom castellà: Cebolla de culebra, Cebollada, Gamoncillo, Gamonita
- Nom francès: Asphodèle fistuleux
- Nom anglès: Onion weed, Pink asphodel
- Nom occità: Alapeda, Asfodèl
|
|
|
Asplenium adiantum-nigrum L. subsp. onopteris (L.) Heufl.
|
|
- Nom català: Capil·lera negra, Falguera borda, Falguera de roca, Falzia de bosc, Falzia negra, Herba cancera
- Nom castellà: Culantrillo negro
- Nom francès: Asplénium des ânes, Doradille des ânes
|
|
|
Asplenium petrarchae (Guérin) DC. in Lam. et DC. subsp. petrarchae
|
|
- Nom català: Falzia, Falzia glandulosa
- Nom francès: Asplénium de pétrarque, Asplénium glanduleux, Doradille de pétrarque
|
|
|
Asplenium ruta-muraria L.
|
|
- Nom català: Falzia blanca, Ruda de paret
- Nom castellà: Adianto blanco, Culantrillo blanco, Ruda de muros
- Nom francès: Rue des murailles
- Nom anglès: Wallrue
|
|
|
Asplenium trichomanes L.
|
|
- Nom català: Capil·lera, Falzia de pou, Falzia roja, Herba del cordó negra
- Nom castellà: Adianto rojo, Culantrillo bastardo, Culantrillo menudo
- Nom francès: Capillaire des murailles, Doradille polytric
- Nom anglès: Maidenhair spleenwort
|
|
|
Asteriscus maritimus (L.) Less.
|
|
- Nom català: Asterisc de marina, Botó de foc, Flor de la salpassa, Herba de la salpassa, Margalida de mar, Ull de bou
- Nom francès: Astérolide maritime
|
|
|
Asterolinon linum-stellatum (L.) Duby in DC.
|
|
- Nom català: Lli estel·lat
- Nom castellà: Lino de lagartijas
- Nom francès: Astéroline en étoile, Astéroline étoilée
|
|
|
Aster sedifolius L.
|
|
- Nom català: Indiana
- Nom francès: Aster à feuilles d'orpin, Aster âcre
- Nom anglès: Aster, Rhône aster
|
|
|
Aster squamatus (Spreng.) Hieron.
|
|
- Nom català: Àster esquamós
- Nom francès: Aster écailleux
|
|
|
Astragalus hamosus L.
|
|
- Nom català: Astràgal hamós
- Nom francès: Astragale à gousses en hameçon
|
|
|
Astragalus monspessulanus L. subsp. gypsophilus Rouy
|
|
- Nom català: Herba de sant llorenç
- Nom anglès: False vetch, Montpellier milk-vetch
- Nom occità: Esparcet bastard
|
|
|
Astragalus sesameus L.
|
|
- Nom català: Astràgal sesamoide
- Nom francès: Astragale faux sésame
|
|
|
Astragalus stella L.
|
|
- Nom català: Astràgal estelat
- Nom francès: Astragale en étoile, Astragale à gousses en étoile
|
|
|
Astragalus tragacantha L.
|
|
- Nom català: Coixí de monja
- Nom francès: Astragale adragant, Astragale de marseille
|
|
|
Atractylis cancellata L. subsp. cancellata
|
|
- Nom català: Enreixada
- Nom castellà: Cardo enrejado, Carlina enrejada, Farolitos de cardo
- Nom francès: Atractyle en treillis, Atractyle grillagé
- Nom anglès: Common atractylis
|
|
|
Atractylis humilis L. subsp. humilis
|
|
- Nom català: Atràctilis humil, Card de sant miquel, Cardet de mont
- Nom francès: Atractyle humble
|
|
|
Atriplex halimus L.
|
|
- Nom català: Salat blanc
- Nom castellà: Marisma, Marismo, Orgaza, Osagra, Salgada, Salobre blanco, Sosa
- Nom francès: Arroche marine, Épinard de mer
- Nom anglès: Shrubby orache
|
|
|
Atriplex portulacoides L.
|
|
- Nom català: Salat portulacoide, Verdolaga marina
- Nom castellà: Sayón, Verdolaga marítima
- Nom francès: Arroche faux pourpier, Obione faux pourpier, Obione à fruits sessiles
- Nom anglès: Sea purslane
|
|
|
Atriplex prostrata Boucher ex DC.
|
|
- Nom català: Herba molla
- Nom castellà: Armuelle silvestre
- Nom francès: Arroche couchée
- Nom anglès: Spear leaved orache
- Nom occità: Senisclet
|
|
|
Avellinia michelii (Savi) Parl.
|
|
- Nom català: Avel·línia
- Nom francès: Avellinie, Fétuque d'avellino
|
|
|
Avena barbata Pott ex Link in Schrad.
|
|
- Nom català: Civada borda, Cugula
- Nom castellà: Avena morisca
- Nom francès: Avoine barbue
- Nom anglès: Slender wild oat
- Nom occità: Civadoun, Coguola
|
|
|
Avena sativa L.
|
|
- Nom català: Civada
- Nom castellà: Avena, Avena cultivada, Avena ladilla
- Nom francès: Avoine cultivée
- Nom anglès: Cultivated oat
- Nom occità: Civada
|
|
|
Avena sterilis L. subsp. sterilis
|
|
- Nom català: Babaus, Civada borda, Cugula
|
|
|
Avenula bromoides (Gouan) H. Scholz subsp. bromoides
|
|
- Nom francès: Avoine faux brome
|
|
|
Avenula pratensis (L.) Dumort. subsp. iberica (St.-Yves) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Avena, Avena de brolla
- Nom francès: Avoine ibérique
|
|
|
Ballota nigra L. subsp. foetida Hayek
|
|
- Nom català: Malroig negre, Malrubí negre, Malrubí pudent, Marreu negre, Ortiga borda, Ortiga pudent
- Nom castellà: Marrubio bastardo, Marrubio fétido, Marrubio hediondo, Marrubio negro
- Nom francès: Ballote du midi, Ballote fétide
- Nom anglès: Black horehound
|
|
|
Barlia robertiana (Loisel.) Greut.
|
|
- Nom català: Mosques grosses
- Nom castellà: Orquídea gigante
- Nom francès: Orchis géant, Orchis à longues bractées
- Nom anglès: Robert's barlia
|
|
|
Bellardia trixago (L.) All.
|
|
- Nom català: Cresta de gall, Erinassos
- Nom castellà: Conejitos, Gallocresta
- Nom francès: Bartsie, Bellardie, Bellardie multicolore
- Nom anglès: Garden bellardia, Mediterranean linseed
|
|
|
Bellis annua L. subsp. annua
|
|
- Nom català: Margalideta, Margarida, Margaridoia anual, Primavera
- Nom castellà: Margaridoya, Margarita, Pascueta
- Nom francès: Pâquerette annuelle
- Nom anglès: Annual daisy
|
|
|
Bellis perennis L.
|
|
- Nom català: Margarideta, Margaridoia, Margaridoia perenne
- Nom castellà: Bellorita silvestre, Chirivita, Margarita, Maya, Pascueta, Viroleta
- Nom francès: Pâquerette, Pâquerette vivace
- Nom anglès: Daisy
- Nom occità: Margarideto, Pascareta, Pimparela
|
|
|
Bellis sylvestris Cyrillo
|
|
- Nom català: Margaridoia silvestre
- Nom castellà: Bellorita, Margarita media
- Nom francès: Pâquerette d'automne, Pâquerette des bois
- Nom anglès: Large daisy
- Nom occità: Margarideto
|
|
|
Bergia capensis L.
|
|
- Nom català: Alfabegueta, Coleta
|
|
|
Beta vulgaris L. subsp. maritima (L.) Arcang.
|
|
- Nom català: Bleda borda, Bleda boscana, Bleda marítima, Bleda porquina, Bleda salvatge, Bledera
- Nom castellà: Acelga bravía, Acelga marina, Acelga silvestre, Acelgueta de monte
- Nom francès: Betterave maritime, Betterave sauvage
- Nom anglès: Sea beet
|
|
|
Beta vulgaris L. subsp. vulgaris (Conditiva Group)
|
|
- Nom català: Bleda-rave, Remolatxa
- Nom castellà: Remolacha, Remolacha de mesa, Remolacha roja
- Nom francès: Bette commune, Bette-épinard, Betterave, Betterave commune
- Nom anglès: Beetroot, Red beetroot, Red-fleshed beetroot
- Nom occità: Bledaraba, Jota
|
|
|
Bidens subalternans DC.
|
|
- Nom català: Bident de vinya
- Nom castellà: Amor seco, Saetilla
- Nom francès: Bident presque alterne, Bident à feuilles semi-alternes, Bident à folioles subalternes
- Nom anglès: Beggar's ticks
|
|
|
Biscutella laevigata L. subsp. mediterranea (Jord.) Br.-Bl. et al.
|
|
- Nom català: Biscutel·la, Herba de les llunetes, Ulleres mediterrànies
- Nom castellà: Hierba de los anteojos, Irbiana perenne, Jaramago de anteojos
- Nom francès: Biscutelle de méditerranée, Lunetière de méditerranée
|
|
|
Blackstonia perfoliata (L.) Huds. subsp. perfoliata
|
|
|
|
|
Borago officinalis L.
|
|
- Nom català: Borratja, Pa i peixet
- Nom castellà: Borraina, Borraja, Borraja común, Corrago, Flores cordiales
- Nom francès: Bourrache, Bourrache officinale
- Nom anglès: Borage
- Nom occità: Borratge, Borratja, Bourrage
|
|
|
Boussingaultia cordifolia Ten.
|
|
- Nom català: Bàlsam emparrador
- Nom castellà: Parra de madeira
- Nom francès: Boussingaultie
- Nom anglès: Bridal wreath, Madeira ranker, Madeira vine
|
|
|
Brachypodium distachyon (L.) P. Beauv.
|
|
- Nom català: Fenal, Fenàs, Fenàs anual, Fenàs de dues rengles, Llistó, Llistó menut
- Nom francès: Brachypode à deux épis
|
|
|
Brachypodium phoenicoides (L.) Roem. et Schultes
|
|
- Nom català: Fenalet, Fenals, Fenàs, Fenàs de marge
- Nom castellà: Lastón
- Nom francès: Brachypode de phénicie
- Nom anglès: False brome
|
|
|
Brachypodium retusum (Pers.) P. Beauv.
|
|
- Nom català: Llistó
- Nom francès: Brachypode rameux
- Nom occità: Bauca, Engraissa-motons, Pelenc, Pelhenc, Pichoto bauco
|
|
|
Brassica fruticulosa Cyrillo subsp. fruticulosa
|
|
- Nom català: Bràssica fruticulosa
- Nom francès: Chou ligneux
|
|
|
Brassica oleracea L. subsp. robertiana (Gay) Rouy et Foucaud
|
|
- Nom català: Col borda, Col silvestre
- Nom castellà: Berza silvestre, Col borde, Col silvestre
- Nom francès: Chou des montagnes
- Nom anglès: Wild cabbage
|
|
|
Briza maxima L.
|
|
- Nom català: Arracades, Balladores, Belluguet gros, Belluguets, Fanalets.
- Nom castellà: Lágrimas, Pendientes, Tembladera, Zarcillitos
- Nom francès: Grande amourette, Grande brize
- Nom anglès: Great quaking-grass, Large quaking-grass
- Nom occità: Amoreta, Pan de tourdre, Èrba d'amor
|
|
|
Bromus catharticus Vahl
|
|
- Nom castellà: Cebadilla, Guilmo
- Nom francès: Brome cathartique, Brome purgatif
- Nom anglès: Recue brome, Rescue grass
|
|
|
Bromus diandrus Roth subsp. diandrus
|
|
- Nom català: Estripa-sac
- Nom castellà: Barba de macho, Rompesacos
- Nom anglès: Bronchograss, Great brome, Ripgut grass
|
|
|
Bromus erectus Huds. subsp. erectus
|
|
- Nom català: Bromus erecte, Escanyacavalls, Espigadella, Estripa-sacs, Margall erecte
- Nom francès: Brome des prés, Brome dressé
- Nom occità: Cenòbi, Espangassat, Trauca-sac
|
|
|
Bromus hordeaceus L. subsp. hordeaceus
|
|
- Nom català: Cua de guilla, Cua de mula, Escanyacavalls, Espigadella, Estripa-sacs, Herba blenera
- Nom francès: Brome fausse orge
- Nom occità: Erbo molo
|
|
|
Bromus lanceolatus Roth
|
|
- Nom català: Margall, Serrafalc lanceolat
- Nom francès: Brome lancéolé, Brome à grands épillets
|
|
|
Bromus madritensis L.
|
|
- Nom català: Blat de formiga, Blat del diable, Bromus madrileny, Civada de ratolí, Espigadella, Rompsac
- Nom francès: Brome de madrid
|
|
|
Bromus rubens L.
|
|
- Nom català: Blat de formiga, Bromus rogenc, Estripa-sacs, Margall, Margall d’espigó llarg, Margall rogenc
- Nom francès: Brome rouge, Brome rougeâtre
|
|
|
Bromus squarrosus L.
|
|
- Nom català: Escanyacavalls, Espigadella, Estripa-sacs, Serrafalc gros
- Nom francès: Brome raboteux
- Nom occità: Espangassas
|
|
|
Bryonia cretica L. subsp. dioica (Jacq.) Tutin
|
|
- Nom català: Briònia, Carabassina, Carbassina, Colobrina, Nap coent, Nap del diable, Nap salvatge
- Nom castellà: Alfesira, Brionia, Nueza, Silonia, Tuca
- Nom francès: Bryone dioïque
- Nom anglès: Common bryony, Mediterranean briony, Red-berried bryony, White bryony
- Nom occità: Coucourdié sóuvage, Coucouroumasso, Vibauda
|
|
|
Bunias erucago L.
|
|
- Nom català: Mostallola
- Nom castellà: Mostacilla, Muñidor
- Nom francès: Bunias fausse roquette, Roquette des champs
- Nom anglès: Southernwarty-cabbage, Wing-fruited cabbage
|
|
|
Bupleurum baldense Turra subsp. baldense
|
|
- Nom català: Inflabou baix, Unflabou opac
- Nom francès: Buplèvre du mont baldo, Buplèvre opaque, Percefeuille du mont baldo
|
|
|
Bupleurum rigidum L. subsp. rigidum
|
|
- Nom català: Herba del cucut, Llebrenca, Ontina, Orella d'ase, Orella de llebre, Orella de monjo
- Nom francès: Buplèvre raide
|
|
|
Bupleurum semicompositum L.
|
|
- Nom català: Unflabou menut
- Nom francès: Buplèvre glauque
|
|
|
Cachrys trifida Mill.
|
|
- Nom francès: Amarinthe trifide
|
|
|
Cakile maritima Scop. subsp. maritima
|
|
- Nom català: Marina, Rave de mar, Rave marí, Ravenissa de la mar, Ravenissa de platja, Roqueta, Ruca de mar, Rucamar
- Nom castellà: Oruga marítima, Rucamar, Rábano marino
- Nom francès: Cakilier maritime, Caquillier maritime, Roquette de mer
- Nom anglès: Sea rocket
|
|
|
Calendula arvensis L.
|
|
- Nom català: Boixac de camp, Groguet de camp, Llevamà, Lligamans, Lligamà
- Nom castellà: Hierba del podador, Maravilla silvestre
- Nom francès: Souci des champs, Souci sauvage
- Nom anglès: Field marigold
- Nom occità: Gauchet-fèr, Gaug fèr
|
|
|
Calicotome spinosa (L.) Link subsp. spinosa
|
|
- Nom català: Argelaga negra
- Nom castellà: Aliaga, Erizo, Retama espinosa
- Nom francès: Calicotome épineux, Cytise épineux
- Nom anglès: Spiny broom
- Nom occità: Argelàs, Arjalàs, Balac
|
|
|
Calystegia sepium (L.) R. Br. subsp. sepium
|
|
- Nom català: Corretjola gran
|
|
|
Campanula erinus L.
|
|
- Nom castellà: Albahaca acuática
- Nom francès: Campanule à petites fleurs, Campanule érinus
- Nom anglès: Small bellflower
|
|
|
Campanula rapunculus L.
|
|
- Nom català: Rapuncle, Repunxó
- Nom castellà: Nabilla redondo silvestre, Rapincho, Raponce, Rapónchigo, Ruiponce
- Nom francès: Campanule raiponce
- Nom anglès: Rampion
- Nom occità: Raponchon, Rapounchoun
|
|
|
Camphorosma monspeliaca L. subsp. monspeliaca
|
|
- Nom català: Camforada
- Nom castellà: Alcanforada, Canforada, Rebollo, Sisallo alcanforado
- Nom francès: Camphorine de montpellier
- Nom occità: Camfourato
|
|
|
Capsella bursa-pastoris (L.) Medik.
|
|
- Nom català: Bosses de pastor, Herba del pastoret, Sarronet de pastor
- Nom castellà: Bolsa de pastor, Pan i queso, Paniquesillo, Zurrón de pastor
- Nom francès: Bourse-à-pasteur, Capselle bourse-à-pasteur
- Nom anglès: Shepherd's purse
- Nom occità: Borsa de judas, Bourso a pastre, Èrba dau còr
|
|
|
Cardamine hirsuta L.
|
|
- Nom català: Cardàmine hirsuta
- Nom francès: Cardamine hirsute, Cardamine hérissée
- Nom occità: Creissoun sóuvage
|
|
|
Carduus nigrescens Vill. subsp. vivariensis (Jord.) Rouy
|
|
- Nom francès: Chardon du vivarais
|
|
|
Carduus pycnocephalus L.
|
|
- Nom francès: Chardon à capitules denses, Chardon à capitules serrés, Chardon à têtes denses
|
|
|
Carduus tenuiflorus Curtis
|
|
- Nom català: Cardot tenuïflor
- Nom francès: Chardon à capitules grêles, Chardon à petits capitules
|
|
|
Carex distachya Desf.
|
|
- Nom català: Càrex de link
- Nom francès: Laîche à longues bractées
|
|
|
Carex distans L.
|
|
- Nom català: Càrex distant, Sisca de cadiretes
- Nom francès: Laîche à épis distants
|
|
|
Carex divisa Huds. subsp. chaetophylla (Steudel) Nyman
|
|
- Nom francès: Laîche à feuilles filiformes
|
|
|
Carex divisa Huds. subsp. divisa
|
|
|
|
|
Carex flacca Schreber subsp. flacca
|
|
|
|
|
Carex halleriana Asso
|
|
- Nom català: Càrex d'haller, Càrex hallerià, Càrex tenuïfoli, Jonça de matoll, Jonça de mont
- Nom francès: Laîche de haller
|
|
|
Carex humilis Leysser
|
|
- Nom català: Càrex humil, Jonça de mont fina
- Nom francès: Laîche basse
|
|
|
Carex vulpina L. subsp. cuprina (Heuff.) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Càrex cuprí, Càrex de rabosa, Margall de prat, Serrada
- Nom castellà: Lastan, Marciega falsa, Marciega menor
- Nom anglès: True fox-sedge
- Nom occità: Erbo taienco
|
|
|
Carlina corymbosa L. subsp. hispanica (Lam.) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Card cigrell, Card fuell, Carlina corimbosa
- Nom francès: Carline d'espagne
- Nom occità: Fouito-diéu
|
|
|
Carpobrotus edulis (L.) N. E. Br. in Phillips
|
|
- Nom català: Bàlsam, Bàlsam de ungla de gat, Dents de lleó
- Nom castellà: Bálsamo, Diente de león, Hierba del cuchillo, Higo del cabo, Higo marino
- Nom francès: Ficoïde comestible, Figuier des hottentots
- Nom anglès: Hottentot fig, Ice plant, Pigface, Sour fig
|
|
|
Carthamus lanatus L. subsp. lanatus
|
|
- Nom català: Card fuell
- Nom castellà: Azota cristos, Cardo cabrero, Cardones, Espinas de cristo, Zamborero
- Nom francès: Carthame laineux, Chardon béni des parisiens
- Nom anglès: Woolly carthamus, Woolly distaff thistle
- Nom occità: Trounc-de-nostre-segne
|
|
|
Catananche caerulea L.
|
|
- Nom català: Cervellina, Cerverina, Cigala, Pinyes de plata, Sargantana
- Nom francès: Catananche bleue, Cupidone bleue
- Nom occità: Amoreta
|
|
|
Catapodium marinum (L.) F. T. Hubbard
|
|
- Nom català: Catapodi, Desmazèria marina
- Nom francès: Fausse ivraie, Fétuque marine
|
|
|
Catapodium rigidum (L.) F. T. Hubbard
|
|
- Nom català: Desmazèria rígida, Escleropoa
- Nom francès: Fétuque raide, Pâturin rigide, Pâturin-duret
- Nom occità: Sauno-garri, Tin-tin-terro
|
|
|
Catapodium rigidum (L.) F. T. Hubbard subsp. hemipoa (Delile ex Spreng.) Kerguélen
|
|
|
|
|
Catapodium rigidum (L.) F. T. Hubbard subsp. rigidum
|
|
- Nom català: Pèl de senyora
- Nom francès: Fétuque raide
|
|
|
Celtis australis L.
|
|
- Nom català: Lledoner, Llidoner
- Nom castellà: Alatonero, Aligonero, Almez, Lodoño
- Nom francès: Micocoulier de provence, Micocoulier du midi
- Nom anglès: European hackberry, Nettle tree
- Nom occità: Belicoquièr, Fabreguièr, Falabrega, Falabreguié, Fanabregon, Micacolièr, Micocolièr, Picapolièr
|
|
|
Centaurea aspera L. subsp. aspera
|
|
- Nom català: Bracera, Caps de burro, Herba del sucre, Travalera
|
|
|
Centaurea calcitrapa L.
|
|
- Nom català: Candell, Card estrellat, Espitllera, Herba de la febre, Obriülls
- Nom castellà: Cardo estrellado, Cardo garbancero, Floravia, Garbanzos del cura, Trepacaballos
- Nom francès: Centaurée chausse-trappe, Centaurée étoilée
- Nom anglès: Purple star-thistle, Star thistle
- Nom occità: Auriòla, Caucotrepo
|
|
|
Centaurea melitensis L.
|
|
- Nom català: Oriola
- Nom castellà: Abremano, Abrepuño, Cardo escarolado
- Nom francès: Centaurée de malte
|
|
|
Centaurium erythraea Raf. subsp. erythraea
|
|
- Nom català: Blavets, Catxalagua, Centaura, Centàurea menor, Herba de santa margarida, Herba petenera, Herba vermella
|
|
|
Centaurium maritimum (L.) Fritsch
|
|
- Nom català: Herba de sant domènec
- Nom francès: Petite-centaurée maritime
|
|
|
Centaurium pulchellum (Sw.) Druce
|
|
- Nom català: Centaura, Centauri pulcre, Herba de santa margarida
- Nom francès: Petite-centaurée délicate, Petite-centaurée jolie, Petite-centaurée élégante
- Nom anglès: Branching centaury, Lesser centaury
|
|
|
Centaurium pulchellum (Sw.) Druce subsp. pulchellum
|
|
- Nom català: Centaura, Herba de centaura
|
|
|
Centaurium pulchellum (Sw.) Druce subsp. tenuiflorum (Hoffmanns. et Link) Maire
|
|
- Nom català: Centaura, Centaura latifòlia, Herba de centaura
|
|
|
Centranthus calcitrapae (L.) Dufr.
|
|
- Nom català: Centrant pedrós, Pedrosa
- Nom francès: Centranthe chausse-trape, Centranthe chausse-trappe
|
|
|
Cephalanthera longifolia (L.) Fritsch
|
|
- Nom català: Curraià blanc, Curraià de flor blanca
- Nom francès: Céphalanthère à feuilles en épée, Céphalanthère à feuilles étroites, Céphalanthère à longues feuilles
- Nom anglès: Narrow-leaved helleborine
|
|
|
Cephalaria leucantha (L.) roem. et Schultes
|
|
- Nom català: Atxa, Cefalària, Escabiosa, Escabiosa blanca, Falla
- Nom francès: Céphalaire blanche, Céphalaire à fleurs blanches, Scabieuse à fleurs blanches
- Nom occità: Poumerello
|
|
|
Cerastium diffusum Pers. subsp. diffusum
|
|
- Nom francès: Céraiste diffus, Céraiste à quatre étamines
|
|
|
Cerastium glomeratum Thuill.
|
|
- Nom català: Borrisol, Cerasti aglomerat, Pelovella, Pelovella glomerada, Tinya blanca
- Nom francès: Céraiste aggloméré
- Nom anglès: Sticky mouse-ear
|
|
|
Cerastium pumilum Curtis
|
|
- Nom català: Cerasti menut
- Nom francès: Céraiste nain
|
|
|
Cerastium semidecandrum L.
|
|
- Nom català: Cerasti semidecandre, Pelovella
- Nom francès: Céraiste des sables, Céraiste à cinq étamines
|
|
|
Ceratonia siliqua L.
|
|
- Nom català: Garrofer, Garrover
- Nom castellà: Algarrobo, Garrobo, Garrofero
- Nom francès: Caroubier
- Nom anglès: Carob bean, Carob tree, Locust bean, St. john’s bread
- Nom occità: Carabièr, Carobièr, Carrobièr, Corobièr, Coropièr
|
|
|
Cerinthe major L. subsp. gymnandra (Gasp.) Cout.
|
|
- Nom francès: Cérinthe à étamines saillantes, Mélinet à étamines saillantes
|
|
|
Ceterach officinarum DC. in Lam. et DC.
|
|
- Nom català: Dauradella, Herba daurada, Herba de la sang
- Nom castellà: Aserradera de las paredes, Doradilla, Doradilla común, Hierba dorada
- Nom francès: Cétérac, Cétérac officinal, Cétérach, Cétérach officinal, Doradille
- Nom anglès: Rustyback fern
- Nom occità: Dauradeta
|
|
|
Chamaerops humilis L.
|
|
- Nom català: Bargalló, Garballó, Margalló, Pa de rabosa, Palma d'escombres, Palmereta borda
- Nom castellà: Datiles de perro, Margallo, Margallonera, Palma enana, Palmito
- Nom francès: Doum, Palmier doum, Palmier nain
- Nom anglès: Dwarf fan palm
|
|
|
Cheirolophus intybaceus (Lam.) Dostál
|
|
- Nom català: Bracera de roca, Centàurea intibàcia
- Nom francès: Centaurée fausse chicorée
|
|
|
Chelidonium majus L.
|
|
- Nom català: Celidònia, Herba d'orenelles, Herba de les berrugues, Herba de les orenetes, Herba dels ulls
- Nom castellà: Celidonia, Celidueña, Ceruda, Golondrinera, Quitaverrugas, Yerba de las golondrinas
- Nom francès: Grande chélidoine, Grande Éclaire
- Nom anglès: Greater celandine
- Nom occità: Erbo de santo claro, Çaladuènha, Èrba de la blanqueta, Èrba de la jaunissa, Èrba de las verrugas
|
|
|
Chenopodium album L.
|
|
- Nom català: Armoll, Aumot, Blet, Blet blanc, Herba pudent
- Nom castellà: Berza perruna, Cenizo, Ceñiglo
- Nom francès: Ansérine blanche, Chénopode blanc
- Nom anglès: Fat hen, Lamb's quarters, Meldweed, White goosefoot
- Nom occità: Blanqueto, Blet bastard, Farinhaud, Graissa-pola
|
|
|
Chenopodium botrys L.
|
|
- Nom català: Bodris, Milengrana
- Nom francès: Ansérine à épis, Chénopode botryde, Chénopode à grappes
- Nom occità: Seniscle odorós, Èrba de boc, Èrba del cor
|
|
|
Chenopodium murale L.
|
|
- Nom català: Blet de paret
- Nom castellà: Cenizo, Cenizo negro, Pie de ganso, Salao verde
- Nom francès: Ansérine des murs, Chénopode des murailles, Chénopode des murs, Sénille
- Nom anglès: Nettle-leaved goosefoot
|
|
|
Chenopodium opulifolium Schrad. ex Koch et Ziz
|
|
- Nom català: Blet de fulla petita
- Nom castellà: Cenizo
- Nom francès: Chénopode à feuilles d'obier, Chénopode à feuilles de viorne
- Nom anglès: Grey goosefoot, Seaport goosefoot
|
|
|
Chenopodium polyspermum L.
|
|
- Nom català: Blet, Blet polisperm, Quenopodi
- Nom francès: Chénopode à graines nombreuses, Chénopode à nombreuses graines
|
|
|
Chenopodium vulvaria L.
|
|
- Nom català: Blet pudent, Herba pudent, Pixacà, Vulvària
- Nom castellà: Cenizo hediondo, Meaperros, Sardinera
- Nom francès: Chénopode fétide, Chénopode puant, Vulvaire
- Nom anglès: Stinking goosefoot
- Nom occità: Poumbraio
|
|
|
Chondrilla juncea L.
|
|
- Nom català: Fusell, Màstec, Xicoria dolça
- Nom castellà: Achicoria dulce, Ajonjera, Almirón dulce, Husillo, Junquerina
- Nom francès: Chondrille effilée, Chondrille à tiges de jonc
- Nom anglès: Gum succory, Naked weed, Rush skeleton-weed
- Nom occità: Lachet, Sauto-voulame
|
|
|
Chrozophora tinctoria (L.) Raf. subsp. tinctoria
|
|
|
|
|
Chrysanthemum coronarium L.
|
|
- Nom català: Coronària, Sordonaia
- Nom castellà: Antimonia, Manzanilla loca, Mirabeles, Ojo de buey, Pajitos
- Nom francès: Chrysanthème couronné, Chrysanthème des jardins, Chrysanthème à couronnes
- Nom anglès: Chop-suey greens, Crown daisy, Garland chrysanthemum
|
|
|
Chrysanthemum segetum L.
|
|
- Nom català: Margarides, Rot de bou, Ull de bou
- Nom castellà: Corona de rey, Ojos de los sembrados
- Nom francès: Chrysanthème des blés, Chrysanthème des moissons, Marguerite dorée
- Nom anglès: Corn daisy, Corn marigold
|
|
|
Cichorium intybus L.
|
|
- Nom català: Cama-roja, Endívia, Mastagueres, Xicoira, Xicoira dolça
- Nom castellà: Achicoria amarga, Achicoria silvestre, Almirón amargo, Camarroya, Chicoria
- Nom francès: Chicorée amère, Chicorée sauvage
- Nom anglès: Chicory, Common chicory, Wild chicory
- Nom occità: Chicorèia, Cicourèio de la bono, Endévia, Endévia crespada
|
|
|
Cirsium acarna (L.) Moench
|
|
- Nom català: Assotacrist, Cap de poll
- Nom francès: Cirse acarna
|
|
|
Cirsium arvense (L.) Scop.
|
|
- Nom català: Calcida, Carsos
- Nom castellà: Cardo cundidor, Cardo hemorroidal, Cardo oloroso, Ramoncillo negro
- Nom francès: Cirse des champs
- Nom anglès: California thistle, Canada thistle, Creeping thistle
- Nom occità: Caucida, Caussido
|
|
|
Cirsium vulgare (Savi) Ten.
|
|
- Nom català: Card calcida, Card d'ase, Card de cucs, Lloba, Lloba-carda
- Nom castellà: Cardo borriquero
- Nom francès: Cirse commun, Cirse lancéolé, Cirse à feuilles lancéolées
- Nom anglès: Spear thistle
- Nom occità: Bartalai, Cardon, Caucida
|
|
|
Cistus albidus L.
|
|
- Nom català: Botja blanca, Estepa blanca, Estepa margalidera, Estepera, Rentaplats
- Nom castellà: Estepa, Estepa blanca, Jaguarzo, Jaguarzo blanco, Jara blanca, Quiebraollas, Rosajo
- Nom francès: Ciste blanchâtre, Ciste cotonneux
- Nom anglès: Cistus gray leaved
- Nom occità: Escura, Massugo blanquinouso, Messoga blanca, Moja blanca, Mucha blanca, Muga blanca, Mugan
|
|
|
Cistus clusii Dunal
|
|
- Nom català: Colgafocs, Estepa de fulla de romer, Esteperola, Flor de monja, Matagall, Momaní mascle, Romerol, Romerola, Socarrell
- Nom castellà: Romero macho
|
|
|
Cistus crispus L.
|
|
- Nom català: Estepa crespa
- Nom castellà: Achocasapos, Jaguarzo prieto, Jara rizada, Juagarzo ropero
- Nom francès: Ciste crépu
- Nom occità: Moge roge
|
|
|
Cistus monspeliensis L.
|
|
- Nom català: Estepa negra, Mòdega
- Nom castellà: Estepa negra, Jaguarzo negro, Jaguarzo prieto, Juagarzo, Zaguarzo
- Nom francès: Ciste de montpellier
- Nom anglès: Cistus narrow leaf, Montpellier rock-rose
- Nom occità: Couquin, Massuga negra, Moge, Moja negra, Mucha negra, Muga
|
|
|
Cistus salviifolius L.
|
|
- Nom català: Estepa borrera, Estepa negra
- Nom castellà: Chocasapes, Cisto hembra, Estepa, Jaguarzo vaquero, Jara negra
- Nom francès: Ciste femelle, Ciste à feuilles de sauge
- Nom anglès: Sage-leaved rock rose
- Nom occità: Majorada, Massugo negro, Modre, Muga, Mugeta
|
|
|
Clematis flammula L.
|
|
- Nom català: Gessamí de burro, Herba de job, Llessamí de burro, Ridorta, Viadella, Vidauba, Vidiella, Vidriella
- Nom castellà: Gata rabiosa, Hierba muermera, Jazminorro, Vidraria
- Nom francès: Clématite brûlante, Clématite flamme, Clématite flammette, Clématite odorante, Clématite poivrée, Flammule
- Nom anglès: Clematis, Fragrant clematis
- Nom occità: Entrevige, Gensemin d'ase, Jaussemin d'ase, Margassa, Mena de vidalba, Mirgassa, Redòrta, Ridòrta, Vidalba
|
|
|
Clematis vitalba L.
|
|
- Nom català: Vedigueres, Vidalba, Vidorta, Virumbelles
- Nom castellà: Clemátide, Hierba de los pordioseros, Muermera, Parrilla, Vidarra, Virgaza
- Nom francès: Clématite des haies, Clématite vigne-blanche
- Nom anglès: Evergreen clematis, Old man's beard, Travellers-joy
- Nom occità: Entrevadis, Redòrta, Vidalba
|
|
|
Cnicus benedictus L.
|
|
- Nom català: Card beneit
- Nom castellà: Cardo bendito, Cardo santo
- Nom francès: Chardon béni, Cnicaut béni
- Nom anglès: Blessed thistle
|
|
|
Conopodium majus (Gouan) Loret in Loret et Barrandon subsp. ramosum (Costa) Silvestre
|
|
- Nom català: Anyol, Anyol ramós, Herba de la xufeta, Julivert de xufa
- Nom castellà: Castañuela
- Nom anglès: Earthnut, Pignut
|
|
|
Convolvulus althaeoides L.
|
|
- Nom català: Corretjola de serp
- Nom castellà: Campanilla de alhama, Campanilla de canarias, Campanilla melón, Campanilla rosa, Correhuela
- Nom francès: Fausse guimauve, Liseron de provence, Liseron fausse guimauve
- Nom anglès: Mallow bindweed
|
|
|
Convolvulus arvensis L.
|
|
- Nom català: Campaneta, Correjola, Corretjola, Corretjola comuna, Corriola
- Nom castellà: Altabaquillo, Campanilla, Corregüela, Correhuela, Garrotilla
- Nom francès: Liseron des champs, Petit liseron
- Nom anglès: Bindweed, Cornbine, Field bindweed
- Nom occità: Correjòla, Courrejolo, Tirasseto
|
|
|
Convolvulus cantabrica L.
|
|
- Nom català: Corretjola cantàbrica
- Nom francès: Liseron de biscaye, Liseron des cantabriques
- Nom occità: Bugadièro
|
|
|
Convolvulus lanuginosus Desr.
|
|
- Nom català: Campanera cabdellada, Campanera llanuda, Campaneta de roca, Corretjola llanosa, Herba de setge, Herba setge, Platejada de roca
- Nom francès: Liseron duveteux, Liseron laineux
|
|
|
Convolvulus lineatus L.
|
|
- Nom català: Campanella argentada, Campanilla pelosa, Corretjola, Corretjola ratllada
- Nom francès: Liseron rayé, Liseron à rayures parallèles
|
|
|
Conyza bonariensis (L.) Cronquist
|
|
- Nom català: Coniza bonarienca
- Nom francès: Vergerette de buenos aires
|
|
|
Conyza canadensis (L.) Cronquist
|
|
- Nom català: Coniza canadenca
- Nom francès: Vergerette du canada, Vergerolle du canada
- Nom anglès: Horseweed
- Nom occità: Canebe bastard
|
|
|
Conyza sumatrensis (Retz.) E. Walker
|
|
- Nom català: Coniza sumatrenca
- Nom francès: Vergerette de barcelone, Vergerette de naudin, Vergerette de sumatra
|
|
|
Coriaria myrtifolia L.
|
|
- Nom català: Emborratxacabres, Raola, Raudor, Roldor
- Nom castellà: Emborrachacabras, Garapalo, Hiera zapatera, Redor, Roldón
- Nom francès: Corroyère, Corroyère à feuilles de myrte, Redoul
- Nom anglès: Mediterranean coriaria
- Nom occità: Redor, Rodor, Rodorièr
|
|
|
Coris monspeliensis L. subsp. monspeliensis
|
|
- Nom català: Farigola mascle, Pinzell, Sivineta, Xipell bord
- Nom castellà: Hierba pinzel, Hierba soldadora
- Nom francès: Coris de montpellier
- Nom anglès: Coris
|
|
|
Cornus sanguinea L.
|
|
- Nom català: Corneller, Sangrinyol, Sanguinyol
- Nom castellà: Cornejo, Sangueño, Sanguino, Sanguiñuelo
- Nom francès: Cornouiller sanguin
- Nom anglès: Common dogwood, Dogwood
- Nom occità: Cormièr sangle, Cornièr, Sangle, Sanguin, Sanguina
|
|
|
Coronilla minima L. subsp. lotoides (Koch) Nyman
|
|
- Nom català: Botja blava, Coroneta, Escompa
- Nom francès: Coronille faux lotier
|
|
|
Coronilla scorpioides (L.) Koch
|
|
- Nom català: Herba de l'escorpí
- Nom francès: Coronille queue-de-scorpion
- Nom occità: Amarun, Captòrta, Èrba ruca
|
|
|
Coronilla valentina L. subsp. glauca (L.) Batt. in Batt. et Trab.
|
|
- Nom català: Carolina, Carolina de jardí, Coroneta, Coronil·la glauca, Senet
- Nom castellà: Carolina, Coletui, Coletuy, Ruda inglesa
- Nom francès: Coronille glauque
|
|
|
Coronopus didymus (L.) Sm.
|
|
- Nom català: Cervina menuda
- Nom castellà: Hierba de la estrella, Mastuerzo de indias, Mastuerzo verrugoso
- Nom francès: Corne-de-cerf à deux lobes
- Nom anglès: Bitter cress
|
|
|
Corylus avellana L.
|
|
- Nom català: Avellaner
- Nom castellà: Avellano
- Nom francès: Coudrier, Noisetier
- Nom anglès: Common hazel, Hazel, Hazelnut
- Nom occità: Auerassèr, Avelanièr, Avelanié, Averassèr, Cauriera, Nosilhier
|
|
|
Corynephorus canescens (L.) P. Beauv.
|
|
- Nom català: Corinèfor canescent, Gespet, Nebulosa
- Nom francès: Corynéphore argenté, Corynéphore blanchâtre
|
|
|
Corynephorus divaricatus (Pourret) Breistr. subsp. articulatus (Desf.) M. Laínz
|
|
|
|
|
Crassula tillaea Lester-Garland
|
|
- Nom català: Cràssula molsosa, Til·lea
- Nom francès: Crassule mousse, Mousse-fleurie
|
|
|
Crataegus monogyna Jacq. subsp. monogyna
|
|
- Nom català: Arç blanc, Espinalb
- Nom francès: Aubépine à un style
- Nom occità: Albespin, Aubrespin, Boisson blanc, Espin blanc, Peretier, Poumetier
|
|
|
Crepis bursifolia L.
|
|
- Nom francès: Crépide à feuilles de capselle, Crépis à feuilles de capselle
|
|
|
Crepis capillaris (L.) Wallr.
|
|
- Nom català: Crepis capil·lar
- Nom francès: Crépide capillaire, Crépide verdâtre, Crépide à tiges capillaires, Crépis capillaire, Crépis verdâtre, Crépis à tiges capillaires
|
|
|
Crepis foetida L. subsp. foetida
|
|
- Nom català: Crepis fètid
- Nom francès: Crépide fétide, Crépide puante, Crépis fétide, Crépis puant
- Nom occità: Mourre pudent
|
|
|
Crepis sancta (L.) Bornm. subsp. sancta
|
|
|
|
|
Crepis setosa Haller f.
|
|
- Nom francès: Crépide hérissée, Crépis hérissé
- Nom anglès: Bristly hawk's-beard, Bristly hawksbeard
- Nom occità: Mourre-pelous
|
|
|
Crepis vesicaria L. subsp. taraxacifolia (Thuill) Thell. ex Schinz et Keller
|
|
- Nom català: Cama-roja del capoll, Cama-roja del capollet, Cama-roja roja, Cap-roig
- Nom francès: Crépide à feuilles de pissenlit, Crépis à feuilles de pissenlit
- Nom occità: Mourre de porc
|
|
|
Crithmum maritimum L.
|
|
- Nom català: Fonoll marí
- Nom castellà: Cenojo de mar, Hinojo marino, Perejil de mar
- Nom francès: Criste-marine, Fenouil marin
- Nom anglès: Rock samphire, Samphire
- Nom occità: Fenolh de mar
|
|
|
Crucianella angustifolia L.
|
|
- Nom català: Crucianel·la, Crucianel·la angustifolia
- Nom castellà: Espigadilla, Rubilla espigada
- Nom francès: Crucianelle à feuilles étroites
|
|
|
Crucianella maritima L.
|
|
- Nom català: Crucianel·la, Crucianel·la marina, Crucianel·la marítima
- Nom castellà: Espigadilla de mar, Rubia espigada de mar, Rubia marina
- Nom francès: Crucianelle maritime
|
|
|
Crupina vulgaris Cass.
|
|
- Nom català: Crupina
- Nom francès: Crupine commune
|
|
|
Cuscuta epithymum (L.) L.
|
|
- Nom català: Cabell d'àngel, Cabell de farigola, Cabellets de farigola, Cabells, Tinya
- Nom castellà: Barbas de raposo, Cabellos, Cabellos de tomillo, Epitimo
- Nom francès: Cuscute du thym, Petite cuscute
- Nom anglès: Clover dodder
- Nom occità: Erbo dóu canebe, Péu-de-lin, Rasco
|
|
|
Cynanchum acutum L.
|
|
- Nom català: Corrajola de bou, Corretjola borda
- Nom castellà: Correguela lechosa, Escamonea de valencia, Escamonea falsa, Matacán, Mataperros
- Nom francès: Scammonée aiguë, Scammonée de montpellier
- Nom anglès: Stranglewort
|
|
|
Cynara cardunculus L.
|
|
- Nom català: Card coler, Card d'herba, Carxofera borda, Escardasses, Herba-col
- Nom castellà: Alcarcil, Alcaucil, Cardo de comer, Cardo lechero
- Nom francès: Carde, Cardon, Cardonette, Chardon d'espagne
- Nom anglès: Artichoke thistle, Cardoon
|
|
|
Cynodon dactylon (L.) Pers
|
|
- Nom català: Agram, Gram
- Nom castellà: Canaria, Grama, Grama común, Pie de gallina
- Nom francès: Chiendent pied-de-poule
- Nom anglès: Bermuda grass
- Nom occità: Agram, Gram, Grame, Gramenàs
|
|
|
Cynoglossum creticum Mill.
|
|
- Nom català: Besneula, Llengua de ca
- Nom castellà: Lengua de perro
- Nom francès: Cynoglosse de crète, Cynoglosse peinte
- Nom anglès: Blue hound's tonge
- Nom occità: Erbo de nosto-damo, Lenga de gos, Lengacano
|
|
|
Cyperus capitatus Vand.
|
|
- Nom català: Mansega marina
- Nom francès: Souchet des dunes, Souchet en têtes
|
|
|
Cyperus difformis L.
|
|
- Nom català: Bova, Cabeçuda, Castanyola, Jonça, Tinya
- Nom francès: Souchet difforme
|
|
|
Cyperus eragrostis Lam.
|
|
- Nom català: Serrana d'amèrica
- Nom francès: Souchet robuste, Souchet vigoureux
|
|
|
Cyperus longus L.
|
|
- Nom català: Castanyola, Jonça de cordellar, Serrana de fulla llarga
- Nom castellà: Juncia larga, Juncia olorosa
- Nom francès: Souchet allongé, Souchet long, Souchet odorant
- Nom anglès: Galingale, Sweet galingale
- Nom occità: Triangle loungaru
|
|
|
Cytinus hypocistis (L.) L. subsp. hypocistis
|
|
- Nom català: Frare d'estepa
|
|
|
Cytinus hypocistis (L.) L. subsp. macranthus Wettst.
|
|
- Nom català: Frare d’estepa, Margalideta
|
|
|
Dactylis glomerata L. subsp. glomerata
|
|
|
|
|
Dactylis glomerata L. subsp. hispanica (Roth) Nyman
|
|
- Nom català: Cua de raboseta, Dàctil, Fenal, Fenàs mascle
- Nom francès: Dactyle d'espagne
|
|
|
Daphne gnidium L.
|
|
- Nom català: Astruc, Baladre bord, Matapoll, Tell, Tintorell
- Nom castellà: Bufalaga, Matagallina, Matapollo, Torvisco, Torvisquera
- Nom francès: Daphné garou, Garou
- Nom anglès: Flax-leaved daphne
- Nom occità: Boi-d'auriho, Canta perditz, Cantaperditz, Canto-perdris, Erbo dóu cauteri, Garon, Trentaneta, Trentanèl
|
|
|
Datura stramonium L.
|
|
- Nom català: Datura, Estramoni, Herba dels talps, Herba pudenta, Herba talpera
- Nom castellà: Berengena del diablo, Estramonio, Hedionda, Higuera loca, Manzana espinosa, Trompetilla
- Nom francès: Datura officinal, Stramoine, Stramoine commune
- Nom anglès: Common thorn apple, Devil's trumpet, Jimson weed, Thorn apple, Trimona
- Nom occità: Castagnié bastard, Estramòni
|
|
|
Daucus carota L. subsp. carota
|
|
- Nom català: Carrota borda, Estafanoria borda, Pastanaga borda
- Nom castellà: Acenoria, Zanahoria silvestre
- Nom francès: Carotte sauvage
- Nom anglès: Wild carrot
|
|
|
Daucus carota L. subsp. maritimus (Lam.) Batt. in Batt. et Trab.
|
|
- Nom català: Pastanaga borda marítima, Safanòria marina
- Nom francès: Carotte maritime
|
|
|
Daucus gingidium L. subsp. hispanicus (Gouan) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Bastanaga borda, Fonollassa marina, Paraigüets, Pastanaga marina
- Nom francès: Carotte d'espagne
|
|
|
Delphinium peregrinum L. subsp. verdunense (Balb.) Cout.
|
|
- Nom català: Esperons de cavaller, Esperó de sembrat
- Nom francès: Dauphinelle de bresse, Dauphinelle de verdun, Pied-d'alouette de bresse
|
|
|
Dianthus pungens L. subsp. pungens
|
|
- Nom català: Coixinets de monja
- Nom francès: Oeillet piquant
|
|
|
Dianthus pyrenaicus Pourr. subsp. attenuatus (Sm.) Bernal, M. Laínz et Muñoz Garm.
|
|
- Nom català: Clavell, Clavell català
- Nom francès: Oeillet atténué, Oeillet de catalogne
|
|
|
Dichanthium ischaemum (L.) Roberty
|
|
- Nom català: Albellatge fasciculat
- Nom francès: Barbon, Chiendent à balai
- Nom occità: Brusti
|
|
|
Dipcadi serotinum (L.) Medik.
|
|
- Nom català: Marcet
- Nom castellà: Jacinto bastardo, Jacinto leonado
- Nom francès: Dipcadi, Dipcadi tardif
- Nom anglès: Dipcadi
|
|
|
Diplotaxis erucoides (L.) DC.
|
|
- Nom català: Cap blanc, Ravenissa blanca
- Nom castellà: Oruga silvestre, Rabaniza blanca
- Nom francès: Diplotaxis fausse roquette, Roquette blanche, Roquette sauvage
- Nom anglès: White wall rocket
- Nom occità: Planto blanco
|
|
|
Diplotaxis muralis (L.) DC.
|
|
- Nom català: Ravenissa, Ravenissa mural, Ruca
- Nom francès: Diplotaxis des murailles, Diplotaxis des murs, Roquette des murailles
|
|
|
Diplotaxis tenuifolia (L.) DC.
|
|
- Nom català: Ruca
- Nom castellà: Jaramago silveste, Rúcula
- Nom francès: Diplotaxis à feuilles ténues, Diplotaxis à feuilles étroites, Roquette jaune
- Nom occità: Rouqueto
|
|
|
Diplotaxis viminea (L.) DC.
|
|
- Nom català: Ravenissa vimínia, Sisimbri de les vinyes
- Nom francès: Diplotaxis des vignes, Diplotaxis effilé, Diplotaxis flexible
|
|
|
Dipsacus fullonum L. subsp. fullonum
|
|
- Nom català: Cardo, Cardó, Escardot, Rierenca
- Nom castellà: Cadillo, Carda, Cardancha, Cardencha, Cardo de cardadores
- Nom francès: Cabaret-des-oiseaux, Cardère sauvage
- Nom anglès: Common teasel, Teasel, Wild teasel
- Nom occità: Cardons, Cardoun bastard, Cardèra, Pencheneta, Èrba de gobelet
|
|
|
Dorycnium hirsutum (L.) Ser. in DC.
|
|
- Nom català: Botja peluda, Cantamissa, Guixola, Herba de les morenes, Herba negra, Trèvol pelut
- Nom castellà: Bocha peluda, Hierba del pastor, Trébol hemorroidal
- Nom francès: Bonjeanie hirsute
|
|
|
Dorycnium pentaphyllum Scop. subsp. pentaphyllum
|
|
- Nom català: Botgeta blanca, Botja d'escombres, Mantell, Socarell, Socarrells
- Nom francès: Dorycnie à cinq feuilles
- Nom occità: Pinausèl, Pè d'aucèl, Tamós
|
|
|
Dorycnium rectum (L.) Ser. In DC.
|
|
- Nom català: Doricni recte
- Nom castellà: Carretón bravo, Cruces de rey, Emborrachacabras, Trébol real sin olor, Unciana
- Nom francès: Dorycnie dressée
|
|
|
Echinochloa crus-galli (L.) P. Beauv. subsp. crus-galli
|
|
- Nom català: Cerreig, Panissola, Peu de gall, Pota de gall, Pota de gallina, Serreig
- Nom castellà: Mijera, Panicillo
- Nom anglès: Barnyard grass, Large barnyard grass
|
|
|
Echinophora spinosa L.
|
|
- Nom català: Equinòfora, Equinòfora espinosa
- Nom castellà: Equinofora
- Nom francès: Panais épineux
- Nom anglès: Echinophora, Prickly samphire
|
|
|
Echinops ritro L. subsp. ritro
|
|
- Nom català: Card blau, Card d'esca, Espines blaves, Panical blau
- Nom castellà: Cabeza de viejo, Cardo abadejo, Cardo yesquero
- Nom francès: Azurite, Oursin bleu
- Nom anglès: Globe thistle, Southern globe thistle
- Nom occità: Boleta, Espino blanco
|
|
|
Echium calycinum Viv.
|
|
- Nom català: Carrossí, Èquim parviflor
- Nom francès: Vipérine à calice persistant
|
|
|
Echium italicum L. subsp. pyrenaicum Rouy
|
|
- Nom català: Llengua de bou, Melera, Raspadella blanca, Sabatetes de nostre senyor, Sardineta, Viperina
- Nom francès: Vipérine des pyrénées, Vipérine très rude
|
|
|
Echium plantagineum L.
|
|
- Nom català: Cua de porc, Guant de la senyora, Llengua bovina, Llengua de bou
- Nom francès: Vipérine faux plantain, Vipérine à feuilles de plantain
- Nom anglès: Blueweed, Purple viper's bugloss
|
|
|
Echium vulgare L. subsp. argentae (Pau) Font Quer
|
|
- Nom català: Caps d’ase, Herba peluda, Llengua bovina, Llengua bovina borda, Llengua de bou, Raspadella blava, Raspall
|
|
|
Eleocharis palustris (L.) Roem. et Schultes subsp. palustris
|
|
|
|
|
Eleusine tristachya (Lam.) Lam. subsp. barcinonensis (Costa ex Willk.) A. et O. Bolòs
|
|
- Nom català: Eleusina, Eleusina geminada
|
|
|
Elymus farctus (Viv.) Runemark ex Melderis subsp. farctus
|
|
- Nom català: Agropir mediterrani, Fenosa mediterrània, Jull de platja
- Nom francès: Chiendent à feuilles de jonc
|
|
|
Elymus hispidus (Opiz) Melderis
|
|
- Nom català: Agropir glauc, Fenàs de gos
- Nom francès: Chiendent intermédiaire
|
|
|
Elymus pungens (Pers.) Melderis
|
|
- Nom català: Agram, Agropir campestre, Embriaga, Gram
- Nom francès: Chiendent lâche
|
|
|
Elymus repens (L.) Gould
|
|
- Nom català: Agram, Agram prim, Agropir, Fenàs, Gram, Gram blanc, Gram prim, Gramenet
- Nom castellà: Grama de las boticas
- Nom francès: Chiendent officinal, Chiendent rampant, Herbe à deux bouts, Petit chiendent
- Nom anglès: Couch, Couch grass, Quackgrass, Scutch, Twitch
- Nom occità: Bauco-courriolo
|
|
|
Emex spinosa (L.) Campd.
|
|
- Nom català: Bleda borda, Blet bord, Ribot, Xufletes, Èmex
- Nom castellà: Romaza espinosa
- Nom anglès: Devil's thorn, Lesser jack, Prickly dock, Spiny emex
|
|
|
Ephedra distachya L. subsp. distachya
|
|
- Nom català: Genitina, Trompera
- Nom castellà: Belcho, Uva de mar, Yerba de las coyunturas
- Nom francès: Uvette, Éphédra à chatons opposés
|
|
|
Epilobium hirsutum L.
|
|
- Nom català: Epilobi hirsut, Herba de sant antoni, Matajaia, Niella de rec
- Nom castellà: Adelfilla pelosa, Hierba de san antonio, Rosadelfilla
- Nom francès: Épilobe hirsute, Épilobe hérissé, Épilobe velu, Épilobe à grandes fleurs
- Nom anglès: Great willow herb, Hairy willow-weed
- Nom occità: Erbo de sant antoni
|
|
|
Epilobium tetragonum L.
|
|
- Nom català: Epilobi, Epilobi quadrangular, Epilobi tetràgon
- Nom castellà: Rizos de dama
- Nom francès: Épilobe à quatre angles, Épilobe à tiges carrées, Épilobe à tiges quadrangulaires
- Nom anglès: Square-stalked willow herb, Square-stemmed willow herb
|
|
|
Epipactis atrorubens (Hoffm.) Schultes subsp. parviflora A. et C. Nieschalk
|
|
- Nom francès: Épipactis à petites fleurs
|
|
|
Equisetum ramosissimum Desf. subsp. ramosissimum
|
|
- Nom català: Canudet, Cua de cavall, Cua de cavall ramosa, Herba de nusets, Herba nusera, Trencanua
- Nom francès: Prêle ramifiée, Prêle très ramifiée
|
|
|
Eragrostis barrelieri Daveau
|
|
- Nom català: Eragrostis, Eragrostis de barrelier, Eragrostis de vinya
- Nom francès: Éragrostide de barrelier, Éragrostis de barrelier
|
|
|
Erica arborea L.
|
|
- Nom català: Bruc, Bruc arbori, Bruc boal, Bruc de bou, Bruc de soques, Dinada
- Nom castellà: Albarizo, Añarra, Brezo, Brezo arbóreo, Brezo blanco, Urce, Urce blanca
- Nom francès: Bruyère arborescente, Bruyère blanche, Bruyère en arbre
- Nom anglès: Tree heath
- Nom occità: Brug grand, Brug mascle
|
|
|
Erodium chium (L.) Willd.
|
|
- Nom català: Agulles, Agulletes, Filamaria litoral, Rellotges
- Nom castellà: Agulles, Agulletes, Filamaria litoral, Rellotges
- Nom francès: Bec-de-grue de chios, Érodium de chios
|
|
|
Erodium ciconium (L. et Jusl.) L'Hér. in Aiton
|
|
- Nom català: Agulles, Bec de cigonya, Bec de grua, Herba d’almesc, Rellotges
- Nom castellà: Peinetas, Pico de cigüeña, Pico de grulla, Relojes
- Nom francès: Érodium bec-de-cigogne
- Nom anglès: Common stork's-bill
- Nom occità: Pèd-de-perdris
|
|
|
Erodium cicutarium (L.) L'Hér. in Aiton
|
|
- Nom català: Agulles de bruixa, Agulletes de bruixa, Banya de bou, Cargola cicutària, Curripeus, Rellotges
- Nom castellà: Aguja de pastor, Alfileres, Hierba de la coralina, Peine de bruja, Pico de cigüeña, Relojes
- Nom francès: Bec-de-grue à feuilles de ciguë, Érodium à feuilles de ciguë
- Nom anglès: Common stork's bill
- Nom occità: Aguhieto, Aguïeto, Èrba dau javardis
|
|
|
Erodium cicutarium (L.) L'Hér. in Aiton subsp. cicutarium
|
|
- Nom francès: Bec-de-grue à feuilles de ciguë
|
|
|
Erodium malacoides (L.) L'Hér. subsp. malacoides
|
|
- Nom català: Agulleta, Filamaria, Forquilles, Gerani filamaria, Rellotges
- Nom castellà: Cigüeña-malva, Malva de África, Relojes
- Nom francès: Bec-de-grue fausse mauve, Bec-de-grue à feuilles de mauve, Érodium fausse mauve, Érodium à feuilles de mauve
- Nom anglès: Glandular stork's-bill, Mallow-leaved stork's bill
|
|
|
Erodium moschatum (L.) L'Hér. in Aiton
|
|
- Nom català: Agullot, Almescat, Cargola moscada, Mesquer
- Nom castellà: Almizclera, Almizcleña, Barbadejos, Tintones
- Nom francès: Bec-de-grue musqué, Érodium musqué
- Nom anglès: Musk stork's bill
|
|
|
Erophila verna (L.) Chevall.
|
|
- Nom català: Eròfila, Pàpoles de primavera
- Nom francès: Drave de printemps
|
|
|
Erucastrum nasturtiifolium (Poiret) O. E. Schulz
|
|
- Nom català: Citró, Herba groga, Ravegalla, Ravenissa groga
- Nom castellà: Oruga salvaje
- Nom francès: Fausse roquette à feuilles de cresson
- Nom anglès: Watercress-leaved rocket
|
|
|
Eryngium campestre L.
|
|
- Nom català: Card girgoler, Card panical, Espinacal, Panical, Panical comú, Panical de camp
- Nom castellà: Cabezuela, Cardo corredor, Cardo setero, Carlincho, Ciencabezas, Eringio, Quitaveneno
- Nom francès: Panicaut champêtre, Panicaut des champs
- Nom anglès: Field eryngo
- Nom occità: Canipaut, Panicau, Panicaut, Penche de lop
|
|
|
Euphorbia characias L. subsp. characias
|
|
- Nom català: Llet de santa teresa, Lletera vera, Lleteresa vera, Lletreguera, Lletrera
- Nom castellà: Euforbia encarnada, Euforbia macho, Tártago de valencia
- Nom francès: Euphorbe characias, Euphorbe des garrigues
- Nom anglès: Large mediterranean spurge
- Nom occità: Jinuscla, Lachusclo, Lanjoscla, Lantrèsa
|
|
|
Euphorbia dendroides L.
|
|
- Nom català: Lleterassa, Lleteresa arbòria, Lletrera, Mula
- Nom castellà: Lechetrezna arborea
- Nom francès: Euphorbe arborescente
- Nom anglès: Tree spurge
|
|
|
Euphorbia exigua L. subsp. exigua
|
|
- Nom català: Lleterola exigua
- Nom francès: Euphorbe exiguë, Euphorbe fluette, Petite Ésule
|
|
|
Euphorbia flavicoma DC. subsp. brittingeri (Opiz ex Samp.) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Lleteresa berrugosa
- Nom francès: Euphorbe verruqueuse
|
|
|
Euphorbia flavicoma DC. subsp. flavicoma
|
|
- Nom català: Lletera terrera, Lleteresa verrucosa
|
|
|
Euphorbia helioscopia L. subsp. helioscopia
|
|
- Nom català: Lleterola d'hort
- Nom castellà: Lechera, Lecherinas, Lecheruela, Lechetrezna, Lechetrezna común, Mamona
- Nom francès: Euphorbe réveille-matin, Petite Éclaire
- Nom anglès: Sun spurge
|
|
|
Euphorbia hirsuta L.
|
|
- Nom català: Lletera de riu, Lletera de séquia, Lleteresa pubescent, Lletrera de séquia, Lletrera d’aigua
- Nom francès: Euphorbe hirsute
|
|
|
Euphorbia nicaeensis All. subsp. nicaeensis
|
|
- Nom català: Herba de les berrugues, Herba de llet, Llerca, Lleteresa, Lleteresa llerca, Lleteresa nicenca
- Nom francès: Euphorbe de nice
|
|
|
Euphorbia peplus L.
|
|
- Nom català: Llet de bruixa, Lletera, Lleteresa, Lleterola peplus
- Nom castellà: Esula redonda, Lecherina, Lechetrezna, Titimalo, Tomagallos, Tornagallos
- Nom francès: Euphorbe des jardiniers, Euphorbe des jardins
- Nom anglès: Petty spurge
|
|
|
Euphorbia platyphyllos L.
|
|
- Nom català: Lleteresa, Lleterola
- Nom francès: Euphorbe à larges feuilles
|
|
|
Euphorbia prostrata Aiton
|
|
- Nom català: Lletera, Lletera prostrada, Lleterola, Lleterola prostrada
- Nom francès: Euphorbe prostrée
|
|
|
Euphorbia segetalis L. subsp. pinea (L.) Hayek
|
|
- Nom català: Lletera, Lletera de garroferal, Lletrera
- Nom francès: Euphorbe à feuilles de lin
|
|
|
Euphorbia segetalis L. subsp. segetalis
|
|
- Nom català: Lleteresa de camp
|
|
|
Euphorbia serrata L.
|
|
- Nom català: Lleteresa serrada, Lleterola, Lletrera bona, Lletrera serrada, Lletrera vera
- Nom castellà: Asmaballo, Chirigüela, Lichitierna
- Nom francès: Euphorbe dentée, Euphorbe à feuilles dentées en scie
- Nom anglès: Serrate spurge
|
|
|
Euphorbia sulcata De Lens ex Loisel
|
|
- Nom català: Lleterola solcada
- Nom francès: Euphorbe sillonée
|
|
|
Euphorbia terracina L.
|
|
- Nom català: Lleteresa, Lleteresa terracina, Lletrera
- Nom francès: Euphorbe de terracine
|
|
|
Euphorbia villosa Waldst. et Kit. ex Willd.
|
|
- Nom català: Lleteresa pilosa
- Nom francès: Euphorbe poilue, Euphorbe velue
|
|
|
Evax lusitanica Samp.
|
|
|
|
|
Evax pygmaea (L.) Brot. subsp. pygmaea
|
|
- Nom castellà: Blanquilla mansa, Pie de armillo, Siempreviva enana
- Nom francès: Cotonnière naine, Évax nain
- Nom anglès: Pygmy cudweed
|
|
|
Ferula communis L.
|
|
- Nom català: Canya, Canyaferla, Ferla, Massota
- Nom francès: Férule commune
- Nom occità: Fèrla
|
|
|
Festuca arundinacea Schreber subsp. arundinacea
|
|
- Nom francès: Fétuque élevée
|
|
|
Festuca arundinacea Schreber subsp. fenas (Lag.) Arcang.
|
|
- Nom català: Fenàs de bosc, Pèl de cavall
- Nom francès: Fétuque fenasse
|
|
|
Festuca glauca Vill.
|
|
- Nom francès: Fétuque glauque
|
|
|
Festuca gr. ovina L.
|
|
- Nom català: Auró, Fenals, Fenàs, Festuca, Festuca ovina, Llistó
- Nom francès: Fétuque des moutons, Fétuque ovine
|
|
|
Ficus carica L.
|
|
- Nom català: Cabrafiguera, Figuera, Figuera comuna, Figuera de cristià
- Nom castellà: Cabrahigo, Higuera
- Nom francès: Figuier
- Nom anglès: Fig tree
- Nom occità: Cabrafic, Cabral, Figuiero, Figuièr, Figuièra
|
|
|
Filago gallica L.
|
|
- Nom català: Filago gàl·lica, Filaguera francesa
- Nom francès: Cotonnière de france
|
|
|
Filago pyramidata L.
|
|
- Nom català: Filaguera piramidal, Herba cotonera, Herba del borm, Velluts de plata i or
- Nom francès: Cotonnière pyramidale, Cotonnière spatulée, Cotonnière à feuilles spatulées
- Nom occità: Erbo dóu tarnagas
|
|
|
Filago pyramidata L. subsp. canescens (Jord.) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Herba del borm
- Nom francès: Cotonnière commune, Cotonnière d'allemagne
|
|
|
Filago pyramidata L. subsp. pyramidata
|
|
- Nom català: Herba del borm
|
|
|
Foeniculum vulgare Mill.
|
|
- Nom català: Fenoll, Fenoll salvatge, Fonoll, Fonollera, Fonolls, Herba de les vinyes, Llavoretes, Setge bord
- Nom castellà: Hierba santa, Hinojo, Hinojo común, Linojo
- Nom francès: Aneth doux, Fenouil
- Nom anglès: Fennel, Sweet cumin
- Nom occità: Fenolh, Fenoun
|
|
|
Frankenia laevis L. subsp. intermedia (DC.) Maire
|
|
- Nom català: Franquènia intermèdia
- Nom francès: Frankénie hirsute
|
|
|
Frankenia pulverulenta L.
|
|
- Nom català: Franquènia pulverulenta, Timó bast
- Nom francès: Frankénie annuelle
|
|
|
Fumana ericoides (Cav.) Gand.
|
|
- Nom català: Botja gran, Estepa groga, Fumana ericoide, Herba de setge
- Nom castellà: Sillerilla
|
|
|
Fumana laevipes (L.) Spach
|
|
- Nom català: Fumana, Fumana fina, Fumana prima, Herba de la grava, Herba del mal de pedra
- Nom francès: Fumana à feuilles étroites
|
|
|
Fumana thymifolia (L.) Webb subsp. thymifolia
|
|
- Nom català: Fumana glutinosa
- Nom francès: Fumana à feuilles de thym
|
|
|
Fumaria bastardii Boreau in Duch.
|
|
- Nom català: Colomina, Fumdeterra, Fumària, Julivert bord
- Nom francès: Fumeterre de bastard
|
|
|
Fumaria capreolata L.
|
|
- Nom català: Fumària, Fumària enfiladissa, Gallarets, Julivert bord
- Nom castellà: Canejillos, Conejitos de los vallados, Gatitos, Palomilla pintada
- Nom francès: Fumeterre blanche, Fumeterre grimpante
- Nom anglès: White ramping fumitory
|
|
|
Fumaria densiflora DC. subsp. densiflora
|
|
- Nom català: Fumària densiflora
- Nom francès: Fumeterre à fleurs serrées
|
|
|
Fumaria gaillardotii Boiss. subsp. major (Maire in Jahand. et Maire) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Fumària major
- Nom francès: Grande fumeterre
|
|
|
Fumaria officinalis L. subsp. officinalis
|
|
- Nom català: Fel de la terra, Fumdeterr, Fumària oficinal, Gallarets, Gallets
- Nom francès: Fumeterre officinale
|
|
|
Fumaria parviflora Lam.
|
|
- Nom català: Cendrosa, Fumdeterra, Fumària de flor menuda, Gallaret, Julivert bord
- Nom castellà: Palomita menuda
- Nom francès: Fumeterre à petites fleurs
- Nom anglès: Fine-leaved fumitory
|
|
|
Gagea foliosa (J. et C. Presl) Schultes et Schultes f.
|
|
|
|
|
Gagea villosa (M. Bieb.) Duby
|
|
- Nom català: Gàgea
- Nom francès: Gagée des champs, Gagée velue
|
|
|
Galactites tomentosa Moench
|
|
- Nom català: Calcida blanca, Card blanc, Card de xeremia, Card trompeter
- Nom francès: Chardon laiteux, Galactite cotonneux, Galactitès
|
|
|
Galium aparine L. subsp. aparine
|
|
- Nom català: Apegalós, Herba de la tensió, Panissola
|
|
|
Galium aparine L. subsp. spurium (L.) Simonk.
|
|
- Nom català: Apegalós menut
|
|
|
Galium lucidum All.
|
|
- Nom català: Espinadella, Espinadella blanca, Espunyidella blanca, Flor de sant joan
- Nom francès: Gaillet luisant
|
|
|
Galium lucidum All. subsp. fruticescens (Cav.) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Herba blanca, Herba mosquera, Quallallets de barranc
|
|
|
Galium lucidum All. subsp. lucidum
|
|
- Nom català: Espunyidella blanca, Quallallets blanc, Quallallets d’erms
|
|
|
Galium maritimum L.
|
|
- Nom català: Espunyidella peluda, Herba cuquera, Llàgrimes d’ase
- Nom francès: Gaillet maritime
|
|
|
Galium murale (L.) All.
|
|
- Nom català: Espunyidella mural, Gali mural
- Nom francès: Gaillet des murs
|
|
|
Galium palustre L. subsp. palustre
|
|
- Nom català: Espunyidella palustre
- Nom francès: Gaillet des marais
|
|
|
Galium parisiense L.
|
|
- Nom català: Espunyidella de parís, Espunyidera, Gali parisenc
- Nom francès: Gaillet d'angleterre, Gaillet de paris
|
|
|
Galium parisiense L. subsp. parisiense
|
|
- Nom català: Gali parisenc
- Nom francès: Gaillet d'angleterre
|
|
|
Galium pumilum Murray subsp. papillosum (Lapeyr.) Batalla et Masclans ex O. Bolòs
|
|
- Nom català: Espunyidella papil·losa, Espunyidella prima, Gali prim
|
|
|
Galium tricornutum Dandy
|
|
- Nom català: Rabosa, Revoleta, Rèvola de tres fruits
- Nom francès: Gaillet à trois cornes, Gaillet à trois pointes
|
|
|
Galium verrucosum Huds.
|
|
- Nom català: Espunyidella berrugosa, Formatgera, Rèvola berrugosa
- Nom francès: Gaillet anisé, Gaillet verruqueux, Gaillet à verrues
|
|
|
Galium verum L. subsp. verum
|
|
- Nom català: Espunyidella, Espunyidella groga, Espunyidera, Gali, Herba de la mel, Herba formatgera, Quallallets
- Nom castellà: Agana, Cuajaleche, Hierba cuajadera, Hierba sanjuanera
- Nom francès: Caille-lait jaune, Gaillet jaune, Gaillet vrai
- Nom anglès: Lady's bedstraw
- Nom occità: Calha lach, Cirouso, Erbo de la ciro
|
|
|
Gastridium ventricosum (Gouan) Schinz et Thell. subsp. ventricosum
|
|
- Nom català: Blat de perdiu, Moixets bords
- Nom francès: Gastridie
|
|
|
Gaudinia fragilis (L.) P. Beauv.
|
|
- Nom català: Gaudínia
- Nom francès: Gaudinie, Gaudinie fragile
|
|
|
Genista linifolia L. subsp. linifolia
|
|
- Nom català: Ginesta linifòlia, Ginestell linifoli
- Nom castellà: Escoba, Escobón, Escobón de romero, Retama fina
- Nom francès: Genêt à feuilles de lin
- Nom anglès: Flax-leaf broom
|
|
|
Genista scorpius (L.) DC. in Lam. et DC. subsp. scorpius
|
|
- Nom català: Argelac, Argelaga, Gatosa
- Nom castellà: Aliaga, Aulaga, Aulaga negra, Escobón espinoso, Tojo, Ulaga, Ulaga negra
- Nom francès: Genêt scorpion, Genêt épineux
- Nom occità: A gadós, Argelas, Argelat, Argelièr, Arjalas, Arjalàs, Babís, Brusca, Ginèsta ponchuda, Toja
|
|
|
Geranium columbinum L.
|
|
- Nom català: Agulles, Bec de colom, Forquilles, Gerani columbí, Gerani de colom, Peu de perdiu
- Nom castellà: Pico de palomas, Pie columbino, Pie de paloma
- Nom francès: Géranium colombin, Géranium des colombes, Pied-de-pigeon
- Nom anglès: Long-stalked crane's-bill
|
|
|
Geranium dissectum L.
|
|
- Nom català: Agulles, Forquetes, Gerani de fulles retallades, Gerani retallat
- Nom francès: Géranium découpé, Géranium à feuilles découpées
|
|
|
Geranium molle L. subsp. molle
|
|
- Nom català: Agulles, Candelers, Forquilles, Peu de fagina, Suassana, Suassana blana
- Nom castellà: Geranio blando
- Nom francès: Géranium mou, Géranium à feuilles molles
- Nom anglès: Dove's-foot crane's-bill
- Nom occità: Clavèu-dóu-bon-dieu
|
|
|
Geranium robertianum L. subsp. purpureum (Vill.) Nyman
|
|
- Nom català: Gerani pudent, Gerani purpuri, Herba de sant robert, Pudenta de fulla roja, Rellotges
- Nom castellà: Geranio de san roberto, Hierba de san roberto
- Nom francès: Géranium pourpre, Géranium pourpré
- Nom anglès: Herb robert
|
|
|
Geranium rotundifolium L.
|
|
- Nom català: Agulles, Forquilles, Suassana, Suassana rotundifòlia
- Nom castellà: Sausana
- Nom francès: Géranium à feuilles rondes
- Nom anglès: Round-leaved crane's-bill
|
|
|
Gladiolus italicus Mill.
|
|
- Nom català: Coltell vermell, Espadella, Herba d'espasa, Herba de palma, Lliri de sant joan, Lliri dels blats
- Nom castellà: Clavelicos de pastor, Cresta de gallo, Espadilla de europa, Estoque, Lirio de san juan
- Nom francès: Glaïeul d'italie, Glaïeul des moissons
- Nom anglès: Field gladiolus
|
|
|
Globularia alypum L.
|
|
- Nom català: Coroneta blava, Escorsiada, Foixarda, Fuixarda, Olivereta
- Nom castellà: Alipo, Bocha, Cardenilla, Cebollada, Corona de fraile, Corona de rey, Servencia, Turbit blanco
- Nom francès: Globulaire buissonnante, Turbith
- Nom anglès: Crown friar shrubby globularia
- Nom occità: Bèc de passeron, Galineta, Sene bastard, Èrba terrible
|
|
|
Gnaphalium luteo-album L.
|
|
- Nom català: Borrosa, Gnafali, Gnafali groguenc
- Nom castellà: Algodonosa, Borrosa, Hierba del tomento, Jaraba
- Nom francès: Cotonnière blanc jaunâtre, Gnaphale blanc jaunâtre, Gnaphale jaunâtre
- Nom anglès: Jersey cudweed, Winged cudweed
|
|
|
Gomphocarpus fruticosus (L.) Aiton f. in Aiton
|
|
- Nom català: Arbre de la seda, Arquell de síria, Cotoner, Seder
- Nom francès: Faux cotonnier
|
|
|
Hainardia cylindrica (Willd.) Greut.
|
|
- Nom català: Lepturus cilíndric
- Nom francès: Lepture cylindrique
|
|
|
Halimium atriplicifolium (Lam.) Spach
|
|
- Nom català: Estepa atriplicifòlia
- Nom castellà: Jara blanca, Jara del diablo
|
|
|
Hedera helix L.
|
|
- Nom català: Heura, Heurera
- Nom castellà: Cazuz, Edra, Hedrera, Hiedra, Yedra
- Nom francès: Lierre, Lierre grimpant
- Nom anglès: English ivy, Ivy
- Nom occità: Eune, Eure, Eurre, Gèdra, Lèdra, Lèuna, Èdra
|
|
|
Hedypnois rhagadioloides (L.) F. W. Schmidt
|
|
- Nom català: Herba blanca, Herba plana, Herba redona, Mamelletes de monja, Maria, Rampet
- Nom francès: Hédipnoïs polymorphe
|
|
|
Helianthemum apenninum (L.) Mill.
|
|
- Nom català: Heliantem apení, Heliantem perdiguer, Perdiguera
- Nom francès: Hélianthème des apennins
|
|
|
Helianthemum apenninum (L.) Mill. subsp. apenninum
|
|
- Nom francès: Hélianthème des apennins
|
|
|
Helianthemum apenninum (L.) Mill. subsp. pilosum (L.) P. Fourn.
|
|
- Nom català: Estepetes de flor blanca, Flor sense virtut, Heliantem pilós, Perdiguera
|
|
|
Helianthemum guttatum (L.) Mill. subsp. guttatum
|
|
- Nom català: Estepa gotejada, Heliantem maculat
- Nom castellà: Hierba turmera, Mirasol
|
|
|
Helianthemum ledifolium (L.) Mill.
|
|
- Nom català: Heliantem ledifoli
- Nom francès: Hélianthème laineux, Hélianthème à feuilles de lédum
|
|
|
Helianthemum nummularium (L.) Mill.
|
|
- Nom català: Heliantem nummular, Heliantem tomentós, Herba perdiuenca, Herba turmera
- Nom castellà: Heliántemo, Perdiguera, Tamarilla
- Nom francès: Hélianthème commun, Hélianthème jaune, Hélianthème nummulaire, Hélianthème tomenteux, Hélianthème à feuilles arrondies
- Nom anglès: Common rockrose, Rock rose
- Nom occità: Isop de garrigo
|
|
|
Helianthemum oelandicum (L.) DC. in Lam. et DC. subsp. italicum (L.) Font Quer et Rothm.
|
|
- Nom català: Heliantem itàlic, Herba passerella
- Nom francès: Hélianthème d'italie
|
|
|
Helianthemum salicifolium (L.) Mill.
|
|
- Nom català: Heliantem salicifoli
- Nom francès: Hélianthème à feuilles de saule
|
|
|
Helichrysum stoechas (L.) Moench
|
|
- Nom català: Flor de tot l'any, Mançanilla, Maçanella, Perpètua borda, Ramell de san ponç, Sempreviva borda
- Nom castellà: Flor de san juan, Manzanilla bastarda, Perpetuas de monte, Siempreviva amarilla
- Nom francès: Immortelle, Immortelle commune, Immortelle jaune
- Nom anglès: Eternal flower, Everlasting, Perpetual
- Nom occità: Flor del bon dieu, Immortala jauna, Inmourtalo, Saureta, Èrba de catarri
|
|
|
Heliotropium europaeum L.
|
|
- Nom català: Blets blancs, Cua d'escorpí, Heliotropi europeu, Herba berruguera, Herba d’eruga, Herba passerella, Passerella, Verrucària
- Nom castellà: Heliotropo, Hierba verruguera, Verrucaria, Verruguera
- Nom francès: Herbe de saint fiacre, Héliotrope commun, Héliotrope d'europe
- Nom anglès: Common heliotrope, European heliotrope
- Nom occità: Erbo di toro, Mourello bastardo, Èrba de verruga
|
|
|
Herniaria glabra L.
|
|
- Nom català: Cent-en-grana, Granelluda, Herba de les mil granes, Herniària, Trencapedra
- Nom castellà: Herniaria, Hierba de la orina, Hierba de la piedra, Milengrana
- Nom francès: Herniaire glabre, Herniole, Turquette
- Nom anglès: Rupture wort
- Nom occità: Erbo de la gravello
|
|
|
Herniaria hirsuta L.
|
|
- Nom català: Centengrana, Herba del mal de pedra, Herba d’orina, Herba pixotera, Trencapedra, Trencapedra peluda
- Nom francès: Herniaire hirsute, Herniaire velue
- Nom anglès: Hairy rupture wort
|
|
|
Herniaria hirsuta L. subsp. cinerea (DC.) Arcang.
|
|
- Nom català: Arenària, Herniària, Herniària hirsuta, Milgrans, Trencapedres
- Nom francès: Herniaire cendrée
|
|
|
Herniaria hirsuta L. subsp. hirsuta
|
|
|
|
|
Heteropogon contortus (L.) P. Beauv. ex Roem. et Schultes
|
|
- Nom català: Albellatge contort, Heteropògon
- Nom anglès: Black spear grass, Tanglehead
|
|
|
Hieracium pseudopilosella Ten.
|
|
- Nom francès: Fausse piloselle
|
|
|
Hieracium tardans Peter
|
|
- Nom català: Pelosella
- Nom francès: Piloselle blanc de neige, Piloselle couleur de neige, Piloselle tardive
|
|
|
Hippocrepis comosa L.
|
|
- Nom català: Desferracavalls, Ferradures, Herba del ferro
- Nom francès: Hippocrépide chevelue, Hippocrépide à toupet, Hippocrépis chevelu, Hippocrépis à toupet
- Nom occità: Esparcet jaune, Sèt-arpo
|
|
|
Hippocrepis comosa L. subsp. scorpioides (Req. ex Benth.) O. Bolòs, Vigo, Masalles et Ninot
|
|
- Nom català: Desferracavalls glauc
- Nom francès: Fer-à-cheval glauque, Hippocrépide glauque, Hippocrépide queue-de-scorpion, Hippocrépis glauque, Hippocrépis queue-de-scorpion
|
|
|
Hippocrepis multisiliquosa L. subsp. ciliata (Willd.) Maire
|
|
- Nom català: Desferracavalls, Desferracavalls ciliat, Ferradura, Herba del ferro, Hipocrepis ciliada
- Nom francès: Fer-à-cheval cilié, Hippocrépide ciliée, Hippocrépis cilié
|
|
|
Hirschfeldia incana (L.) Lagrèze-Fossat
|
|
- Nom català: Citró, Ravenissa groga, Ravenissa incana
- Nom francès: Faux rapistre blanchâtre, Roquette bâtarde
- Nom occità: Sené
|
|
|
Holcus lanatus L.
|
|
- Nom català: Formental, Herba molla, Herba triga, Holcus, Holcus llanós, Raspall
- Nom castellà: Heno blanco, Holco velloso
- Nom francès: Houlque laineuse, Houque laineuse
- Nom anglès: Common velvet grass, Creeping soft grass, Meadow softgrass
|
|
|
Hordeum marinum Huds. subsp. marinum
|
|
- Nom català: Margall marí
- Nom francès: Orge marine, Orge maritime
- Nom occità: Estranglo-bèsti
|
|
|
Hordeum murinum L.
|
|
- Nom català: Blat de formiga, Blat de sant joan, Civadeta borda, Cua d'euga, Margall bord, Ordi bord
- Nom castellà: Cebada bastarda, Cebadilla, Cebadilla del campo, Espigadilla, Espiguilla borde
- Nom francès: Orge des rats, Orge des souris
- Nom anglès: Mouse barley, Wall barley
- Nom occità: Bourguignoun, Estranglo-chivau, Sauto-roubin
|
|
|
Hordeum murinum L. subsp. leporinum (Link) Arcang.
|
|
- Nom català: Blat boig, Blat de sant joan, Blat del dimoni, Cua d'euga, Margall bord
- Nom francès: Orge des lièvres
|
|
|
Hordeum vulgare L.
|
|
- Nom català: Ordi, Ordi cairat, Ordi cerveser, Ordi comú, Ordi negre
- Nom castellà: Cebada, Cebada cuadrada, Cebada de cuatro carreras
- Nom anglès: Barley
- Nom occità: Uerdi, Òrdi
|
|
|
Hornungia petraea (L.) Rchb. subsp. petraea
|
|
- Nom català: Hornúngia, Hutquínsia pètria
- Nom francès: Hutchinsie des pierres, Hutchinsie des pierriers
|
|
|
Hymenolobus procumbens (L.) Nutt. subsp. procumbens
|
|
- Nom català: Himenolobe, Hutquínsia prostrada
- Nom francès: Capselle couchée, Hutchinsie couchée
|
|
|
Hyoscyamus albus L.
|
|
- Nom català: Gotets, Herba d'esquelleta, Herba de la mare de deu, Jusquiam, Jusquíam blanc, Tabac bord
- Nom castellà: Beleño blanco
- Nom francès: Jusquiame blanche
- Nom anglès: White henbane
- Nom occità: Erbo dóu mau de dènt
|
|
|
Hyoseris scabra L.
|
|
- Nom francès: Hyoséride scabre
|
|
|
Hyparrhenia hirta (L.) Stapf in Oliver
|
|
- Nom català: Albellatge, Fenals, Fenàs de bou, Fenàs de cuca, Hiparrènia, Llistó
- Nom castellà: Bara, Barron, Cerrillo, Pajameca
- Nom francès: Barbon velu, Herbe barbue
- Nom anglès: Common thatching grass
|
|
|
Hyparrhenia hirta (L.) Stapf in Oliver subsp. pubescens (Andersson) K. Richt.
|
|
- Nom català: Albellatge, Albellatge de fulla estreta, Albellatge petit, Albellatge prim, Fenàs
|
|
|
Hypecoum procumbens L. subsp. grandiflorum (Benth.) Pau
|
|
- Nom català: Ballarida, Comí cornut, Cubills
- Nom francès: Cumin à grandes fleurs
|
|
|
Hypericum perforatum L.
|
|
- Nom català: Herba de sant joan, Herba foradada, Hipèric, Hipèric foradat, Pericó
- Nom castellà: Corazoncillo, Corión, Hierba de las heridas, Hierba de san juan, Hiperico, Hipericón, Pericón
- Nom francès: Millepertuis commun, Millepertuis perforé
- Nom anglès: Perforate st. john's wort, St. john's wort
- Nom occità: Erbo de sant jan, Trescalan, Trescalan jaune, Trisgalan, Èrba de sant joan, Èrba do toneire
|
|
|
Hypochoeris glabra L.
|
|
- Nom català: Hipoqueris glabra, Peluda, Porcellera glabra
- Nom francès: Porcelle des sables, Porcelle glabre
|
|
|
Hypochoeris radicata L.
|
|
- Nom català: Coleta, Herba del falcó, Herba plana, Peluda, Porcellera peluda
- Nom francès: Porcelle enracinée
- Nom occità: Borrut, Platons
|
|
|
Iberis linifolia L. subsp. dunalii (Bubani) Valdés
|
|
- Nom català: Carraspic linifoli, Viudeta
- Nom francès: Ibéris à feuilles de lin
|
|
|
Imperata cylindrica (L.) Raeuschel
|
|
- Nom català: Sangonera, Sisca, Xisca
- Nom castellà: Carrizo marciego, Cisca, Ciscla, Cogón, Zulla
- Nom francès: Impérata cylindrique, Impérate cylindrique
- Nom anglès: Alang-alang, Blady grass
- Nom occità: Èrba de sanha
|
|
|
Inula conyza DC.
|
|
- Nom català: Àrnica, Ínula, Ínula coniza
- Nom castellà: Coniza, Coniza áspera
- Nom francès: Herbe aux mouches
- Nom anglès: Ploughman's spikenard
|
|
|
Inula crithmoides L.
|
|
- Nom català: Botja groga, Olivarda carnosa, Salsona
- Nom castellà: Salvio
- Nom francès: Inule fausse criste, Inule perce-pierre
- Nom anglès: Golden samphire
|
|
|
Inula viscosa (L.) Aiton
|
|
- Nom català: Herba de puces, Herba dels mosquits, Jolivarda, Libardo, Matavinyes, Olivarda
- Nom castellà: Hierba mosquera, Olivarda, Pulguera, Tárragas
- Nom francès: Inule visqueuse
- Nom anglès: Aromatic inula, Sticky samphire
- Nom occità: Erbo de masco, Èrba de nièira, Èrba de sant ròc
|
|
|
Iris germanica Lam.
|
|
- Nom català: Garitjol blau, Gínjol blau, Lliri blau
- Nom castellà: Lirio, Lirio azul, Lirio cárdeno
- Nom francès: Iris bleu d'allemagne, Iris d'allemagne
- Nom anglès: Bearded iris
- Nom occità: Cotèla, Coutelas, Glauja
|
|
|
Iris lutescens Lam. subsp. chamaeiris (Bertol.) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Lliri blau, Lliri de sant francesc, Lliri menut
- Nom occità: Cotèla pichona
|
|
|
Iris pseudacorus L.
|
|
- Nom català: Bova granotera, Coltell groc, Espadella, Garitjol groc, Gínjol groc, Lliri groc
- Nom castellà: Acoro bastardo, Acoro palustre, Espadaña fina, Espadañal, Lirio amarillo, Lirio espadañal
- Nom francès: Iris des marais, Iris faux acore, Iris jaune
- Nom anglès: Yellow flag, Yellow iris
- Nom occità: Cotèla de valat, Tèsto-d'ase
|
|
|
Iris spuria L. subsp. maritima P. Fourn.
|
|
- Nom català: Coltell marí, Lliri blau, Lliri espuri
- Nom francès: Iris maritime
|
|
|
Jasminum fruticans L.
|
|
- Nom català: Gesmiler de bosc, Gessamí groc, Llessamí groc
- Nom francès: Jasmin d'été, Jasmin jaune, Jasmin ligneux
- Nom anglès: Wild jasmine
- Nom occità: Escarilhas, Escaviho, Geneston, Gensemil, Gensemin jaune, Gensemin salvatge, Gensemin sauvatge, Gessemin, Jaussemin jaune, Jaussemin-fèr
|
|
|
Juncus compressus Jacq. subsp. gerardi (Loisel. in Desv.) Rouy
|
|
- Nom català: Jonc marítim
- Nom francès: Jonc de gérard
|
|
|
Juncus inflexus L.
|
|
- Nom català: Jonc d'estores, Jonc de jardiner, Jonc menut, Jonquina
- Nom francès: Jonc arqué, Jonc courbé, Jonc des jardiniers, Jonc glauque
- Nom occità: Jouncas
|
|
|
Juniperus oxycedrus L.
|
|
- Nom català: Càdec, Ginebre, Ginebre d'oli, Ginebre roig, Ginebró, Ginebró fals
- Nom castellà: Broja, Busto, Cada
- Nom francès: Cade, Genévrier cade
- Nom anglès: Prickly cedar, Prickly juniper
- Nom occità: Cade, Cadre
|
|
|
Kickxia spuria (L.) Dumort.
|
|
- Nom català: Aixadetes, Cotó, Linària espúria, Llinària, Llinària borda, Sabatetes, Sabatetes de rostoll
- Nom castellà: Verónica hembra
- Nom francès: Fausse velvote, Linaire bâtarde
- Nom anglès: Round-leaved fluellin
- Nom occità: Erbo de santo vérounico
|
|
|
Kochia prostrata (L.) Schrad.
|
|
- Nom català: Barrella terrera, Mirambell bord
- Nom castellà: Salicor escobero, Sisallo
- Nom francès: Bassia couchée, Bassie couchée
- Nom anglès: Forage kochia, Prostrate kochia
|
|
|
Kochia scoparia (L.) Schrad.
|
|
- Nom català: Bellverd, Bellveure, Mirambell, Mirambell d’escombres, Pinet
- Nom castellà: Albahaca larga, Ceñiglo de jardín, Emperadores, Mirabel
- Nom francès: Bassia à balais, Bassie à balais, Belvédère
- Nom anglès: Burning bush, Summer cypress
|
|
|
Koeleria phleoides (Vill.) Pers.
|
|
- Nom català: Kelèria, Kelèria fleoide, Lofocloa, Rostrària fleoide
- Nom francès: Koelérie fausse fléole, Koelérie à crête
|
|
|
Koeleria vallesiana (Honck.) Gaudin
|
|
- Nom català: Gram de gos, Herba rodona
- Nom francès: Koelérie du valais
|
|
|
Koeleria villosa Pers. subsp. villosa
|
|
|
|
|
Lactuca perennis L.
|
|
- Nom català: Enciam silvestre, Escarola borda, Xicoira gran
- Nom francès: Laitue vivace
- Nom occità: Bréu
|
|
|
Lactuca serriola L.
|
|
- Nom català: Enciam bord, Enciam de bosc, Rascanuvis, Rascanúvies
- Nom castellà: Escarola, Lechuga escarola, Lechuga espinosa, Lechuga silvestre
- Nom francès: Laitue sauvage, Laitue scariole
- Nom anglès: Prickly lettuce, Wild lettuce
- Nom occità: Lachugo fèro
|
|
|
Lactuca tenerrima Pourr.
|
|
- Nom castellà: Lechuguilla silvestre, Lechuguilla silvestre de hoja partida, Serrillo
- Nom francès: Laitue délicate
|
|
|
Lactuca viminea (L.) J. et C. Presl subsp. viminea
|
|
|
|
|
Lagurus ovatus L.
|
|
- Nom català: Cua de ca, Cua de llebre, Cua de rata, Moixós
- Nom castellà: Cola de liebre, Rabillo de conejo
- Nom francès: Queue-de-lièvre
- Nom anglès: Pussy willow grass, Rabbit's-tail grass
|
|
|
Lamarckia aurea (L.) Moench
|
|
- Nom català: Cua de gos daurada, Lamàrquia, Raspalls
- Nom castellà: Cepillitos, Grama dorada
- Nom francès: Lamarckia dorée, Lamarckie
|
|
|
Lamium amplexicaule L. subsp. amplexicaule
|
|
- Nom català: Flor-robí, Galleret, Mataporc, Ninois, Peu de gall, Peu de nostre senyor, Tinya negra
- Nom castellà: Conejitos, Gallitos, Ortiga muerta menor
- Nom francès: Lamier amplexicaule, Lamier à feuilles embrassantes
- Nom anglès: Common henbit, Dead nettle, Giraffehead, Henbit, Henbit deadnettle
- Nom occità: Mauvige
|
|
|
Lamium hybridum Vill. subsp. hybridum
|
|
- Nom català: Lami híbrid, Lami incís
|
|
|
Laserpitium gallicum L.
|
|
- Nom català: Julivert bord, Laserpici gàl·lic, Ruda borda, Tuixos, Turbit, Viliandre
- Nom francès: Laser de france, Laser odorant
- Nom occità: Angelicasso
|
|
|
Lathyrus aphaca L.
|
|
- Nom català: Banya de cabra, Fesolet, Galavars menut, Gerdell, Inflabou, Tapissot bord
- Nom castellà: Afaca, Alverja silvestre, Arvejo, Arvexaca
- Nom francès: Gesse aphaca, Gesse sans feuilles
- Nom anglès: Yellow vetchling, Yellow-flowered pea
- Nom occità: Amarun frisa
|
|
|
Lathyrus cicera L.
|
|
- Nom català: Guixó, Guixó cigronenc, Pedrerol, Pedrol, Pèsol quadrat
- Nom francès: Gesse chiche, Gessette, Jarosse
- Nom occità: Garouto
|
|
|
Lathyrus clymenum L.
|
|
- Nom català: Guixola, Guixó articulat, Pèsol bord, Veçot articulat
- Nom francès: Gesse climène, Gesse pourpre
|
|
|
Lathyrus hirsutus L.
|
|
- Nom català: Guixó hirsut, Veçó eriçat
- Nom francès: Gesse hirsute, Gesse hérissée, Gesse velue, Gesse à gousses velues
|
|
|
Lathyrus latifolius L.
|
|
- Nom català: Fesol del toro, Guixes bordes, Llapissots, Pesolera de camp, Pèsol bord, Pèsol silvestre
- Nom castellà: Albejana, Gallinicas, Guija de hoja ancha
- Nom francès: Gesse à larges feuilles
- Nom anglès: Perennial sweet pea
|
|
|
Lathyrus nissolia L.
|
|
- Nom català: Tapissot de nissol
- Nom francès: Gesse de nissole, Gesse sans vrilles
|
|
|
Lathyrus saxatilis (Vent.) Vis.
|
|
- Nom català: Guixó saxàtil, Veçot saxàtil
- Nom francès: Gesse des rochers
|
|
|
Lathyrus setifolius L.
|
|
- Nom català: Guixó setifoli, Veça
- Nom francès: Gesse à feuilles fines, Gesse à feuilles petites
|
|
|
Lathyrus sphaericus Retz.
|
|
- Nom català: Guixó esfèric, Veça
- Nom francès: Gesse à graines rondes, Gesse à graines sphériques
|
|
|
Laurus nobilis L.
|
|
- Nom català: Llor, Llorer
- Nom castellà: Laurel, Lloreo
- Nom francès: Laurier, Laurier vrai, Laurier-sauce
- Nom anglès: Bay leaf tree, Laurel, Sweet bay
- Nom occità: Baguièr, Baguièr-laurièr, Laur, Laurièr, Laurèr, Rampalm
|
|
|
Lavandula dentata L.
|
|
- Nom català: Encens silvestre, Espígol, Espígol retallat, Gal·landa, Lavanda
- Nom francès: Lavande dentée
|
|
|
Lavandula latifolia Medik.
|
|
- Nom català: Barballó, Espígol comú, Espígol de fulla ampla, Espígol mascle, Lavanda
- Nom castellà: Alhucema, Espigón, Espliego, Lavanda
- Nom francès: Grande lavande, Lavande à larges feuilles
- Nom anglès: Broad-leaved lavender, Spike lavender
- Nom occità: Aspic, Badafa, Espi, Espic, Espidet, Espiguet, Lavanda
|
|
|
Lavatera arborea L.
|
|
- Nom català: Malva arbòria, Malva d'arbre, Malva gran, Malvera, Panets de pasqua, Vaumera
- Nom castellà: Malva arbórea
- Nom francès: Lavatère arborescente, Mauve en arbre, Mauve royale
- Nom anglès: Tree mallow
|
|
|
Lavatera cretica L.
|
|
- Nom català: Formatgets, Malva, Malva crètica, Malva de runa, Malveta
- Nom castellà: Malva
- Nom francès: Lavatère de crète
- Nom anglès: Cornish mallow, Cretan tree-mallow
|
|
|
Lavatera maritima Gouan
|
|
- Nom català: Malva blanca, Malva de roca, Malva marina, Malva roquera
- Nom castellà: Malvavisco loco, Malvavisco marino, Paloma de mar
- Nom francès: Lavatère d'espagne, Lavatère maritime
- Nom anglès: Bush mallow, Tree mallow
|
|
|
Lemna gibba L.
|
|
- Nom català: Llentia, Llentia d’aigua, Llentia geperuda, Pa de granota
- Nom francès: Lenticule bossue, Lentille-d'eau bossue
|
|
|
Lemna minor L.
|
|
- Nom català: Llentia d'aigua, Llentia d’aigua petita, Llentilla d'aigua, Pa de granotes
- Nom castellà: Lenteja de agua
- Nom francès: Petite lenticule, Petite lentille-d'eau
- Nom anglès: Common duckweed
- Nom occità: Lentilha d'aigua, Nadon, Pimpeieto, Tironada
|
|
|
Leontodon taraxacoides (Vill.) Mérat subsp. hispidus (Roth) Kerguélen
|
|
- Nom català: Morro de porcell
- Nom francès: Liondent à bec long
|
|
|
Leontodon tuberosus L.
|
|
- Nom català: Cabotetes, Leòntodon tuberós, Mamelletes, Nualós, Repunxó
- Nom francès: Liondent tubéreux
|
|
|
Lepidium draba L. subsp. draba
|
|
- Nom català: Bàbol, Capellans, Coleta, Farots, Pàpola
- Nom castellà: Draba, Florida, Mastuerzo oriental
- Nom francès: Cardaire drave, Passerage drave
- Nom anglès: Hoary cress
- Nom occità: Caulechoun
|
|
|
Lepidium graminifolium L.
|
|
- Nom català: Estiravelles, Herba de l’empatx, Morritort de fulla estreta, Morritort de fulla petita
- Nom francès: Passerage à feuilles de graminée, Petite passerage
- Nom occità: Nasitòrt salvatge
|
|
|
Lepidium graminifolium L. subsp. graminifolium
|
|
- Nom català: Morritort de fulla estreta, Morritort gran
|
|
|
Leuzea conifera (L.) DC. in Lam. et DC.
|
|
- Nom català: Carxofa borda, Carxofa de muntanya, Carxofeta, Cigala, Perdiueta, Pinya de sant joan, Pinyera
- Nom castellà: Alcachofillas de adorno, Cardo del sol, Cuchara de pastor, Piña de san juan, Yerba de almorranas
- Nom francès: Leuzée conifère, Pomme-de-pin
- Nom anglès: Cone knapweed
- Nom occità: Bosqueta, Lenga de cat, Lengo de ca, Pinheta
|
|
|
Ligustrum vulgare L.
|
|
- Nom català: Albena, Herba dels fics, Llampuga blanca, Olivella, Olivereta
- Nom castellà: Albeña, Alfaneiro, Alheña, Aligustre, Cornapuz, Malmarudillo
- Nom francès: Troène commun
- Nom anglès: Common privet, Privet
- Nom occità: Cabrifuèlh, Camelèa, Oulivié, Picamèrle, Pimèrle
|
|
|
Limodorum abortivum (L.) Sw.
|
|
- Nom català: Limodor, Limodor abortiu, Ramell d’ombra
- Nom francès: Limodore sans feuilles, Limodore à feuilles avortées
- Nom anglès: Violet limodore
|
|
|
Limonium echioides (L.) Mill.
|
|
- Nom català: Ensopegall, Limònium espinós
- Nom francès: Limonium annuel, Saladelle annuelle, Statice fausse vipérine
|
|
|
Limonium minutum (L.) Chaz.
|
|
- Nom català: Coca de la mar, Coca marina
- Nom francès: Saladelle naine
|
|
|
Limonium virgatum (Willd.) Fourr.
|
|
- Nom català: Ensopegall, Ensopeguera de roca, Limònium, Limònium oleifoli, Patarres, Sempreviva marina
- Nom francès: Limonium en baguette, Saladelle en baguette, Statice en baguette
|
|
|
Linaria arvensis (L.) Desf.
|
|
- Nom català: Cotó, Linària arvense, Llinària
- Nom francès: Linaire des champs
|
|
|
Linaria arvensis (L.) Desf. subsp. arvensis
|
|
- Nom català: Linària arvense
|
|
|
Linaria arvensis (L.) Desf. subsp. micrantha (Cav.) Lange
|
|
- Nom francès: Linaire à petites fleurs
|
|
|
Linaria repens (L.) Mill.
|
|
- Nom català: Cotó, Linària estriada, Llinària estriada
- Nom francès: Linaire rampante, Linaire striée, Linaire à fleurs striées
- Nom anglès: Pale toadflax
|
|
|
Lindernia dubia (L.) Pennell
|
|
- Nom català: Alfabegueta
- Nom francès: Fausse gratiole, Lindernie douteuse, Lindernie fausse gratiole
|
|
|
Linum campanulatum L.
|
|
- Nom català: Lli, Lli campanulat, Llinet
- Nom francès: Lin campanulé
|
|
|
Linum narbonense L.
|
|
- Nom català: Lli, Lli blau, Lli de narbona, Lli narbonenc
- Nom castellà: Linillo, Lino, Lino bravo
- Nom francès: Lin de narbonne
- Nom anglès: Heavenly blue flax
|
|
|
Linum strictum L. subsp. strictum
|
|
- Nom català: Llinet estricte
|
|
|
Linum trigynum L.
|
|
- Nom català: Lli, Lli de flor groga, Llinet, Llinet francès, Llinet gàl·lic
- Nom francès: Lin à trois styles
|
|
|
Linum usitatissimum L. subsp. angustifolium (Huds.) Thell.
|
|
- Nom català: Herba feridora, Lli, Lli bord, Lli boscà, Lli de prat, Lli maleït, Llinet
- Nom castellà: Lino
- Nom francès: Lin bisannuel, Lin à feuilles étroites
- Nom anglès: Pale flax, Pale-flowered flax
|
|
|
Lithospermum apulum (L.) Vahl
|
|
- Nom francès: Grémil des pouilles, Grémil jaune
|
|
|
Lithospermum arvense L. subsp. arvense
|
|
- Nom català: Esperó de gat, Granadura, Mill de sol petit
- Nom francès: Grémil des champs
|
|
|
Lolium perenne L.
|
|
- Nom català: Gramó, Margai, Margall, Raigràs, Raigràs anglès
- Nom castellà: Ballico, Ray-grass, Vallico
- Nom francès: Ray-grass anglais, Ray-grass commun
- Nom anglès: Perennial ryegrass, Ryegrass
- Nom occità: Margai
|
|
|
Lolium rigidum Gaudin
|
|
- Nom català: Margall, Margall de fulla estreta, Margall dret, Margall rígid, Senipoll
- Nom francès: Ivraie raide, Ivraie à épis serrés
|
|
|
Lolium temulentum L.
|
|
- Nom català: Agram bord, Càgola, Jull, Margall, Ratja, Zitzània
- Nom francès: Ivraie annuelle, Ivraie enivrante
- Nom occità: Arraja, Iraga, Juei, Juèlh, Jòlh
|
|
|
Lonicera etrusca Santi
|
|
- Nom català: Galleret, Lligabosc etrusc, Mareselva, Xuclamel, Xuclamel etrusc
- Nom castellà: Madreselva, Matahombres
- Nom francès: Chèvrefeuille d'Étrurie, Chèvrefeuille de toscane
- Nom anglès: Etruscan honeysuckle
- Nom occità: Pandecousto, Pendecousto
|
|
|
Lonicera implexa Aiton subsp. implexa
|
|
- Nom català: Dolçamel, Lligabosc, Lligabosc mediterrani, Xuclamel
- Nom castellà: Madreselva, Mamellera, Zapaticos, Zapatillas
- Nom francès: Chèvrefeuille des baléares, Chèvrefeuille entrelacé
- Nom anglès: Evergreen honeysuckle, Honeysuckle
- Nom occità: Bouquet de la sto vierjo, Cabrifuèlh, Còrna de lèbre, Engraisso-cabrit, Popa de cabra, Salvamaire
|
|
|
Lonicera japonica Thunb. in Murray
|
|
- Nom català: Lligabosc del japó, Lligabosc japonès, Mare-selva de jardí, Xuclamel japonès
- Nom castellà: Madreselva
- Nom francès: Chèvrefeuille du japon
- Nom anglès: Chinese honeysuckle, Hall's honeysuckle, Japanese honeysuckle
|
|
|
Lotus corniculatus L.
|
|
- Nom català: Banya de cabra, Corona de rei, Lot banyut, Lot corniculat, Lotus
- Nom castellà: Corona de rey, Cuernecillo, Trébol de cuernos
- Nom francès: Lotier commun, Lotier corniculé
- Nom anglès: Bird's foot trefoil
|
|
|
Lotus corniculatus L. subsp. corniculatus
|
|
- Nom català: Lot corniculat
- Nom francès: Lotier commun
|
|
|
Lotus corniculatus L. subsp. tenuifolius (L.) P. Fourn.
|
|
- Nom català: Trèvol de prat
- Nom francès: Lotier glabre, Lotier à feuilles étroites
|
|
|
Lotus edulis L.
|
|
- Nom francès: Faux caroubier, Lotier comestible
|
|
|
Lotus ornithopodioides L.
|
|
- Nom català: Banya de cabra, Coleta, Lot ornitopodioide, Trèvol de banyeta
- Nom francès: Lotier faux ornithope, Lotier pied-d'oiseau
|
|
|
Lycopus europaeus L.
|
|
- Nom català: Cànem d’aigua, Malrubí d'aigua, Peu de llop
- Nom castellà: Marrubio acuático, Menta de lobo, Pie de lobo
- Nom francès: Lycope, Lycope d'europe
- Nom anglès: Gypsywort
- Nom occità: Lança dau criste
|
|
|
Lythrum junceum Banks et Sol. in Russell
|
|
- Nom català: Blavet, Centaura de torrent, Centaura d’aigua, Vara de riu
- Nom francès: Lythrum de graeffer, Lythrum faux jonc, Salicaire-jonc
|
|
|
Lythrum salicaria L.
|
|
- Nom català: Estronca-sang, Estroncaculs, Herba de les cagarrines, Herba de sant antoni, Salicària, Trencadalla
- Nom castellà: Frailes, Lisimaquia roja, Salicaria
- Nom francès: Herbe aux coliques, Lysimaque rouge, Lythrum salicaire, Salicaire commune, Salicaire officinale
- Nom anglès: Purple loosestrife
- Nom occità: Cresto-de-gau, Jaunèla, Té-di-paure, Èrba de la foira
|
|
|
Malva parviflora L.
|
|
- Nom català: Malva, Malva de flor petita, Malva de fulla petita, Vauma
- Nom castellà: Malva de flor chica, Malvilla menor
- Nom francès: Mauve à petites fleurs
- Nom anglès: Cheeseweed, Least mallow
|
|
|
Malva sylvestris L.
|
|
- Nom català: Malva, Malva de cementiri, Malva major, Vauma
- Nom castellà: Malva, Malva común, Malva silvestre
- Nom francès: Grande mauve, Mauve des bois, Mauve sauvage
- Nom anglès: Common mallow, Mallow
- Nom occità: Maulo, Mauva, Mavo, Èrba de fumarzon
|
|
|
Mantisalca salmantica (L.) Briq. et Cavill.
|
|
- Nom català: Baleja, Cabeçuda, Escombra, Granellons, Granera, Herba escombrera, Raspall, Raspallera
- Nom francès: Centaurée de salamanque
- Nom anglès: Dagger flower
|
|
|
Marrubium vulgare L.
|
|
- Nom català: Malroig, Malroïns, Malrubí, Malrubí blanc, Marreu, Marrubí
- Nom castellà: Astabatan, Malva de sapo, Marrubio, Marrubio blanco, Marrubio ventoso
- Nom francès: Marrube blanc, Marrube commun
- Nom anglès: White horehound
- Nom occità: Bon rible, Marrible, Marrible negre
|
|
|
Matthiola sinuata (L.) R. Br. subsp. sinuata
|
|
- Nom català: Violer de mar, Violer de platja, Violer marí, Violer vermell, Violeta de mar
- Nom castellà: Alhelí marítimo
- Nom francès: Giroflée des dunes, Matthiole, Matthiole à feuilles sinuées
- Nom anglès: Sea stock
|
|
|
Medicago arabica (L.) Huds.
|
|
- Nom català: Herba de la taca, Melgó, Trèvol de la taca, Trèvol de llapassa, Userda borda
- Nom castellà: Carretón, Mielga pintada, Trébol de carretilla, Trébol manchado
- Nom francès: Luzerne d'arabie, Luzerne tachetée, Luzerne tachée
- Nom anglès: Spotted bur-clover, Spotted medic
|
|
|
Medicago doliata Carmign.
|
|
- Nom català: Trèvol de rodet, Userda borda
- Nom francès: Luzerne à fruits épineux
|
|
|
Medicago littoralis Rhode ex Loisel.
|
|
- Nom català: Melgó litoral, Melgó repent, Trèvol de llapassa, Userda borda
- Nom francès: Luzerne des grèves, Luzerne du littoral
|
|
|
Medicago lupulina L.
|
|
- Nom català: Fenarola menuda, Fenc bord, Melguelló, Melgó menut
- Nom castellà: Carretón, Lupulina, Mielga
- Nom francès: Luzerne lupuline
- Nom anglès: Black medick
- Nom occità: Trèuloun
|
|
|
Medicago marina L.
|
|
- Nom català: Alfals marí, Melgó marí, Trèvol de platja, Userda marina
- Nom castellà: Hierba de la plata, Mielga marina
- Nom francès: Luzerne marine, Luzerne maritime
|
|
|
Medicago minima (L.) L.
|
|
- Nom català: Melgó, Melgó mínim, Trèvol de llapassa, Userda borda
- Nom castellà: Carretilla menor, Carretilla menor espinosa, Carretones, Carretón chico, Mielga
- Nom francès: Luzerne naine, Petite luzerne
- Nom anglès: Bur medick, Little burclover, Little medic
|
|
|
Medicago orbicularis (L.) Bartal.
|
|
- Nom català: Acordions, Melgó d'acordions, Melgó d'estormia, Trébol d'estormia, Trévol de llapassa
- Nom castellà: Caracolillo, Carretilla, Carretón, Mielga de caracolillo, Torteruelo, Tortezuelas
- Nom francès: Luzerne orbiculaire
- Nom anglès: Button medic, Button-clover, Large disc medic
- Nom occità: Erbo de la rodo
|
|
|
Medicago polymorpha L.
|
|
- Nom català: Melgó, Melgó de llapassa, Trèvol de llapassa
- Nom castellà: Carretones, Torteruelas
- Nom francès: Luzerne polymorphe, Luzerne à fruits nombreux
- Nom anglès: Bur clover, Hairy medick, Toothed bur-clover, Toothed medick
- Nom occità: Dènti
|
|
|
Medicago polymorpha L. subsp. microcarpa (Urb.) O. Bolòs, Vigo, Masalles et Ninot
|
|
|
|
|
Medicago polymorpha L. subsp. polymorpha
|
|
|
|
|
Medicago rigidula (L.) All.
|
|
- Nom català: Melgó rígid, Trèvol de rodet, Userda borda
- Nom francès: Luzerne de gérard, Luzerne raide
|
|
|
Medicago sativa L. subsp. sativa
|
|
- Nom català: Alfals, Userda
- Nom castellà: Alfalfa, Mielga
- Nom anglès: Alfalfa, Lucerne
|
|
|
Medicago truncatula Gaertn.
|
|
- Nom català: Melgó truncat, Trèvol de llapassa, Userda borda
- Nom francès: Luzerne tronquée
|
|
|
Melia azedarach L.
|
|
- Nom català: Arbre de sabonetes, Arbre sant, Lilà de les Índies, Llessamí d’amèrica, Metzina, Mèlia, Rosarier
- Nom castellà: Cinamomo, Melia, Mirabobo
- Nom francès: Lilas des indes, Margousier
|
|
|
Melica ciliata L.
|
|
- Nom català: Fenal, Fenàs, Fenàs ciliat, Mèlica ciliada
- Nom francès: Mélique ciliée
|
|
|
Melica ciliata L. subsp. ciliata
|
|
- Nom català: Serrell de muntanya
- Nom francès: Mélique ciliée
|
|
|
Melica ciliata L. subsp. magnolii (Gren. et Godr.) Husnot
|
|
- Nom francès: Mélique de magnol
|
|
|
Melica minuta L.
|
|
- Nom català: Fenàs menut, Llagrimetes, Llagrimetes de la mare de déu, Mèlica menuda
- Nom francès: Mélique pyramidale, Petite mélique
|
|
|
Melica minuta L. subsp. major (Parl.) Trab.
|
|
- Nom català: Bandereta
- Nom francès: Grande mélique
|
|
|
Melica minuta L. subsp. minuta
|
|
|
|
|
Melilotus albus Medik.
|
|
- Nom català: Almegó blanc, Flor de mal d’ulls, Melilot blanc, Trèvol de santa maria
- Nom castellà: Meliloto blanco, Meliloto de flor blanca, Trébol de santa maría, Trébol oloroso
- Nom francès: Mélilot blanc
- Nom anglès: White melilot
- Nom occità: Luzerno bastardo, Mounsegno
|
|
|
Melilotus elegans Ser. in DC.
|
|
- Nom català: Melilot elegant
- Nom francès: Mélilot élégant
|
|
|
Melilotus indicus (L.) All.
|
|
- Nom català: Almegó índic, Melilot de flor petita, Trèvol d'olor, Trébol femella
- Nom castellà: Carretón oloroso, Meligón, Meliloto, Mielca borde, Trébol oloroso
- Nom francès: Mélilot d'inde, Mélilot des indes, Mélilot à petites fleurs
- Nom anglès: Annual yellow sweetclover, Indian sweetclover, Small melilot, Small-flowered melilot, Small-flowered sweet clover
|
|
|
Melilotus siculus (Turra) B. D. Jacks.
|
|
- Nom català: Melilot sicilià
- Nom francès: Mélilot de messine, Mélilot de sicile
|
|
|
Melilotus spicatus (Sm.) Breistr.
|
|
- Nom català: Melilot napolità
- Nom francès: Mélilot de naples
|
|
|
Melilotus sulcatus Desf.
|
|
- Nom català: Almegó sulcat, Corona de rei, Fenerola, Herba de les abelles, Melilot solcat, Trèvol de ramellet
- Nom francès: Mélilot sillonné, Mélilot à fruits sillonés
|
|
|
Mentha suaveolens Ehrh.
|
|
- Nom català: Herba-sana borda, Madrastra, Mendastra, Menta borda, Menta d'ase, Menta peluda, Mentastra
- Nom castellà: Atapulgas, Hierbabuena de burro, Mastranzo, Menta tequina, Mentastro, Padrastros
- Nom francès: Menthe odorante, Menthe suave, Menthe à feuilles rondes
- Nom anglès: Round-leaved mint
- Nom occità: Menta pudent, Mentastre
|
|
|
Mercurialis annua L. subsp. annua
|
|
- Nom català: Melcoratge, Morquerol
|
|
|
Mercurialis tomentosa L.
|
|
- Nom català: Botja, Botja blanca, Botja peluda, Herba de santa quitèria, Melcoratge tomentós
- Nom castellà: Hierba de santa quiteria, Marrubiejo, Mercurial blanca, Mercurial fruticosa
- Nom francès: Mercuriale tomenteuse
|
|
|
Minuartia hybrida (Vill.) Schischk. in Komarov subsp. mediterranea (Ledeb. in Link) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom francès: Minuartie de la méditerranée, Sabline de la méditerranée
|
|
|
Moehringia pentandra Gay
|
|
- Nom català: Arenària pentandra
- Nom francès: Sabline à cinq étamines
|
|
|
Moricandia arvensis (L.) DC. subsp. arvensis
|
|
- Nom català: Coleta, Colletxó, Moricàndia
- Nom castellà: Berza arvense, Berza boba, Boba, Collejón, Collejón fino, Collejón morado
- Nom francès: Chou des champs
|
|
|
Muscari comosum (L.) Mill.
|
|
- Nom català: All de bruixa, Allassa blava, Apagallum, Bascallet, Calabruixa, Calabruixa de cap de moro, Calabruixa grossa, Cap de moro
- Nom castellà: Guitarrillo, Jacinto de penacho, Jacinto silvestre, Matacandiles nazarenos
- Nom francès: Muscari chevelu, Muscari à toupet
- Nom anglès: Tassel hyacinth
- Nom occità: Alhastron, Alhàs, Barralet, Capelan, Cebolhada, Penitent blau, Penitènt-blu, Porril
|
|
|
Muscari neglectum Guss. ex Ten.
|
|
- Nom català: All de bruixa, Calabruixa, Calabruixa de quaresma, Calabruixa petita, Cap-blaus, Collblau, Marcet
- Nom castellà: Agüelicos, Cebolla de lagarto, Clavos de dios, Jacinto silvestre, Nazarenos, Penitentes
- Nom francès: Muscari en grappe, Muscari négligé, Muscari oublié, Muscari à grappe
- Nom anglès: Grape hyacinth
- Nom occità: Barralet, Couquièu
|
|
|
Myosotis arvensis (L.) Hill. subsp. arvensis
|
|
- Nom català: Miosotis intermèdia, Nomoblidis de camp, Ull de perdiu, Ulls de maria
- Nom francès: Myosotis des champs, Myosotis intermédiaire
|
|
|
Myosotis ramosissima Rochel in Schultes subsp. ramosissima
|
|
- Nom català: Nomoblidis ramificada
- Nom francès: Myosotis hérissé
|
|
|
Narcissus assoanus Dufour
|
|
- Nom català: Almesquí, Jonquill de bosc, Jonquill groc, Nadala
- Nom francès: Narcisse d'asso
- Nom occità: Jonquilha, Narcís
|
|
|
Narcissus serotinus L.
|
|
- Nom català: Estrelles de sant miquel, Jonquillos, Lliret de sant miquel, Nadala
- Nom francès: Narcisse d'automne
|
|
|
Neotinea maculata (Desf.) Stearn
|
|
- Nom català: Botonets de gos, Botons de ca, Botons de gos, Caputxina tacada
- Nom francès: Néotine, Orchis intact, Orchis maculé
|
|
|
Nerium oleander L.
|
|
- Nom català: Baladre, Diva, Llorer rosa, Roser reial, Veratre
- Nom castellà: Adelfa
- Nom francès: Laurier-rose
- Nom anglès: Oleander
- Nom occità: Laurièr ròsa
|
|
|
Nigella damascena L.
|
|
- Nom català: Aranya, Barba d'ermità, Estel, Flor d'aranya, Llanternes, Niella lluent
- Nom castellà: Agenuz de jardín, Ajenuz, Araña, Arañuela, Neguilla
- Nom francès: Nigelle de damas
- Nom anglès: Love-in-a-mist
- Nom occità: Barbo-de-capouchin, Pebreto
|
|
|
Odontides luteus (L.) Clairv.
|
|
- Nom català: Brancadella, Cama-seca, Denteguera groga, Fonollada groga, Herba pansera
- Nom castellà: Algarabía, Algaravía
- Nom francès: Euphraise jaune, Odontite jaune
|
|
|
Oenanthe lachenalii C. C. Gmel.
|
|
- Nom català: Enant marí, Fenoll aquàtic, Fenoll bord, Fonoll bord, Fonoll d'aigua
- Nom francès: Oenanthe de lachenal
|
|
|
Oenothera biennis L. subsp. suaveolens (Pers.) Rouy et Camus
|
|
- Nom francès: Onagre à odeur suave
|
|
|
Oenothera glazioviana Micheli
|
|
- Nom castellà: Buenas noches, Hierba del asno
- Nom francès: Onagre de glaziou, Onagre à grandes fleurs, Onagre à sépales rouges
- Nom anglès: Redsepal evening-primrose
|
|
|
Olea europaea L.
|
|
- Nom català: Oliu, Oliver, Olivera, Ullastre
- Nom francès: Olivier
- Nom occità: Oliu, Olivièr, Oulivié
|
|
|
Onobrychis caput-galli (L.) Lam.
|
|
- Nom català: Cap de gall, Trepadella anual
- Nom francès: Sainfoin tête-de-coq
|
|
|
Ononis minutissima L.
|
|
- Nom català: Gavonet, Gavó menut, Gavó minutíssim
- Nom francès: Bugrane très grêle
|
|
|
Ononis natrix L.
|
|
- Nom català: Apegalosa, Atrapamosques, Gavó, Gavó groc, Herba melera, Ungla de gat
- Nom castellà: Anonis, Beluda, Hierba culebra, Melera, Melosa, Pegamoscas, Peluda, Tárraga
- Nom francès: Bugrane fétide, Bugrane gluante, Bugrane jaune, Bugrane puante
- Nom anglès: Goat-root, Large yellow rest-harrow
- Nom occità: Agalous
|
|
|
Ononis natrix L. subsp. ramosissima (Desf.) Batt. et Trab.
|
|
- Nom català: Botja, Gavó, Gavó groc, Melera, Melosa, Motxa
- Nom francès: Bugrane très ramifiée
|
|
|
Ononis reclinata L.
|
|
- Nom català: Gavó espinós, Gavó reclinat
- Nom francès: Bugrane renversée, Bugrane à fleurs pendantes
|
|
|
Ononis spinosa L. subsp. antiquorum (L.) Arcang.
|
|
- Nom català: Abriüll, Agulló, Escanyabocs, Gaons, Ugons
- Nom francès: Bugrane des anciens
|
|
|
Onopordum illyricum L. subsp. illyricum
|
|
- Nom català: Bufassa il·lírica, Card d’ase, Cardassa, Cardiga, Cardot il·líric, Carnera borda, Espina blanca, Pet d’ase
- Nom francès: Onopordon d'illyrie
- Nom occità: Artichau sauvatge, Carchòfle d'ase, Gafa-l'ase, Galifa d'ase
|
|
|
Ophioglossum lusitanicum L.
|
|
- Nom català: Llengua de serp
- Nom francès: Ophioglosse du portugal
- Nom anglès: Least adder's-tongue
|
|
|
Ophrys apifera Huds.
|
|
- Nom català: Abella, Abellera apifera, Abelletes, Flor de l'abella, Sabatetes de la mare de déu
- Nom francès: Ophrys abeille
- Nom occità: Abelha, Abiho, Flor d'abelha
|
|
|
Ophrys fusca Link subsp. fusca
|
|
- Nom català: Abellera fosca, Mosques, Mosques negres
- Nom castellà: Monjas
- Nom francès: Ophrys brun
- Nom anglès: Brown orchid
|
|
|
Ophrys lutea Cav.
|
|
- Nom català: Abella groga, Abellera, Abellera groga, Mosques grogues, Sabatetes de la mare de déu
- Nom castellà: Abejas, Abejas amarillas
- Nom francès: Ophrys jaune
|
|
|
Ophrys scolopax Cav. subsp. scolopax
|
|
- Nom català: Abella becada, Abellera becada, Flor d’abella, Mosques d’ase
- Nom francès: Ophrys bécasse
|
|
|
Ophrys sphegodes Mill.
|
|
- Nom català: Abellera, Abellera aranyosa, Abellera negra, Flor d’aranya, Mosques d’ase, Sabatetes de la mare de déu
- Nom castellà: Flor de araña
- Nom francès: Ophrys abeille
- Nom occità: Aragno
|
|
|
Ophrys sphegodes Mill. subsp. araneola (Rchb.) K. Richt.
|
|
- Nom català: Abellera, Abellera aranyosa
- Nom castellà: Flor de la araña
- Nom francès: Ophrys araignée, Ophrys guêpe
|
|
|
Ophrys sphegodes Mill. subsp. passionis (Sennen) Sanz et Nuet
|
|
|
|
|
Ophrys sphegodes Mill. subsp. sphegodes
|
|
|
|
|
Ophrys tenthredinifera Willd.
|
|
- Nom català: Abellera rosada, Abellera vermella, Mosques vermelles, Sabatetes del nen jesús
- Nom francès: Ophrys guêpe, Ophrys à grandes fleurs
|
|
|
Opopanax chironium Koch
|
|
- Nom català: Opopònac, Pastinaca opopònac
- Nom francès: Opopanax de chiron
|
|
|
Opuntia maxima Miller
|
|
- Nom català: Figuera de moro, Figuera de pala, Figuera de pic, Figuerassa
- Nom castellà: Chumbera, Higo chumbo, Nopal de castilla, Tuna de españa
- Nom anglès: Barbary-fig, Indian-fig, Prickly pear, Tuna cactus
- Nom occità: Figa de barbariá, Pata del diable
|
|
|
Ornithogalum narbonense L.
|
|
- Nom català: Calabruixa, Coll de colom blanc, Coll de colom mascle, Ornitògal de narbona, Pipiu blanc
- Nom castellà: Ajo de lobo, Varita de san josé
- Nom francès: Ornithogale de narbonne
- Nom occità: Crous-de-malto
|
|
|
Ornithogalum umbellatum L.
|
|
- Nom català: All de bruixa, Estrelleta de monja, Llet d'ocell, Llet de gallina, Llet de pardal, Ornitògal
- Nom castellà: Leche de gallina, Leche de pájaro
- Nom francès: Belle-d'onze-heures, Dame-d'onze-heures, Ornithogale en ombelle
- Nom anglès: Star of bethlehem
- Nom occità: Bèla de jorn, Crotz de malta, Penitent blanc, Penitènt-blanc
|
|
|
Orobanche amethystea Thuill subsp. amethystea
|
|
- Nom català: Frare, Frares, Orobanque
- Nom castellà: Espárro de lobo, Jopo, Vara florida morada
- Nom francès: Orobanche couleur d'améthyste, Orobanche du panicaut, Orobanche violette
|
|
|
Orobanche artemisiae-campestris Gaudin
|
|
- Nom català: Frare, Frares sense vergonya
- Nom francès: Orobanche de l'armoise des champs, Orobanche en cotte de mailles
|
|
|
Orobanche gracilis Sm.
|
|
- Nom català: Frare, Frare de la botja, Frare gràcil, Orobanque gràcil, Piu de gos
- Nom castellà: Gallos, Jopo, Rabo, Sangre de legumbres
- Nom francès: Orobanche grêle, Orobanche sanglante
|
|
|
Orobanche hederae Duby
|
|
- Nom català: Esprecs bords, Frare de l'heura, Frares, Frares sense vergonya
- Nom castellà: Espárrago de lobo, Hierba tora, Jopo
- Nom francès: Orobanche du lierre
|
|
|
Orobanche ramosa L. subsp. nana (Reut.) Cout.
|
|
- Nom català: Frare blau
- Nom francès: Orobanche naine
|
|
|
Oryzopsis coerulescens (Desf.) Hackel
|
|
- Nom català: Càrritx bord, Fenàs blavenc, Mill boscà, Millet blavenc, Ripoll blavenc, Ripoll blavís, Ripoll de roca
- Nom francès: Piptathérum bleuâtre
|
|
|
Oryzopsis miliacea (L.) Asch. et Graebn. subsp. miliacea
|
|
- Nom català: Fenàs de canonet, Ripoll
|
|
|
Osyris alba L.
|
|
- Nom català: Assots, Gessamí, Gessamí de llop, Ginesta blanca, Ginesta de boletes vermelles, Ginestó, Matatort
- Nom castellà: Bojecillo, Casia poética, Escobizo, Guardalobo, Guardalobos, Retama blanca, Retama loca
- Nom francès: Osyris blanc, Rouvet
- Nom anglès: Osyris, White broom
- Nom occità: Balajon, Balajons, Brusc-fèr, Escobeta, Geneston, Gineston, Rouvet, Rovet
|
|
|
Oxalis corniculata L. subsp. corniculata
|
|
|
|
|
Oxalis pes-caprae L.
|
|
- Nom català: Agret, Avellaneta, Avellanetes, Fel i vinagre, Flor d'avellana, Magret, Magreta, Pa amb peixet, Pa de cucut, Vinagrella
- Nom castellà: Agrillo, Alfalfillo, Flor del sueño, Trébol de huerta, Vinagrera, Vinagreta, Vinagrillo
- Nom francès: Oxalide des bermudes, Oxalide pied-de-chèvre, Oxalis des bermudes, Oxalis pied-de-chèvre
- Nom anglès: Bermuda-buttercup, Buttercup oxalis, Cape cowslip, Cape sorrel, Sour grass, Soursob, Yellow sorrel
|
|
|
Paliurus spina-christi Mill.
|
|
- Nom català: Arn, Barrets de capellà, Espina blanca, Espina de crist, Espina negra, Espina santa, Espina vera, Espinavessa, Paliür, Ull de bou
- Nom castellà: Espina de cristo, Espina santa, Espina vera
- Nom francès: Paliure, Épine du christ
- Nom anglès: Christ's thorn
- Nom occità: Argalon, Arn, Arnavèu, Arnivès negre, Arnivèu, Arns, Capelets, Pòrtacapèl
|
|
|
Pallenis spinosa (L.) Cass. subsp. spinosa
|
|
- Nom català: Barret de frare, Corona de rei, Espinosa, Gravit, Herba febrera, Margarida punxosa, Punxera, Ull de bou, Àrnica, Àrnica borda
- Nom castellà: Castañuela, Estrellada, Estrellada espinosa, Falsa árnica, Ojo de buey
- Nom francès: Astérolide épineux, Buphthalme épineux, Pallénis épineux
- Nom anglès: Spiny golden star
- Nom occità: Civadilha
|
|
|
Pancratium maritimum L.
|
|
- Nom català: Assutzena, Assutzena d’arenal, Assutzena marina, Lliri de mar, Lliri de platja, Lliri d’arena, Nadala de mar, Narcís de mar, Nard coronat
- Nom castellà: Azucena de mar, Narciso coronado, Narciso de mar, Nardo coronado, Nardo marino
- Nom francès: Lis de mer, Lis des sables, Lis maritime
- Nom anglès: Sand lily, Sea daffodil, Sea lily, Sea pancratium
|
|
|
Papaver argemone L.
|
|
- Nom català: Rosella, Rosella de flor petita
- Nom francès: Coquelicot argémone, Pavot argémone, Pavot rude
- Nom occità: Esparpai
|
|
|
Papaver dubium L. subsp. dubium
|
|
- Nom català: Rosella dúbia
- Nom francès: Coquelicot douteux
|
|
|
Papaver hybridum L.
|
|
- Nom català: Gallaret, Paramà, Rosella, Rosella híbrida, Rosella híspida
- Nom castellà: Amapola, Amapola mestiza, Amapola triste
- Nom francès: Coquelicot hispide, Coquelicot hybride
- Nom anglès: Round pricklyhead poppy
- Nom occità: Gau-galin
|
|
|
Papaver rhoeas L.
|
|
- Nom català: Babol, Gall, Gallaret, Paparota, Pipiripip, Quiquiriquí, Roella, Rosella
- Nom castellà: Ababol, Amapola, Pipiripip, Pipirreta
- Nom francès: Coquelicot
- Nom anglès: Common poppy, Corn poppy, Field poppy, Red poppy
- Nom occità: Babòl, Capròsa, Gau-galin, Mau d'iue, Paupalin, Potariaud, Riuelo, Rosèla
|
|
|
Papaver somniferum L.
|
|
- Nom català: Cascall, Dormidora, Herba dormidora, Pintacoques
- Nom francès: Pavot officinal, Pavot à opium
- Nom occità: Paparri, Pavòt
|
|
|
Parapholis filiformis (Roth) C. E. Hubbard
|
|
- Nom francès: Lepture filiforme
|
|
|
Parapholis incurva (L.) C. E. Hubbard
|
|
- Nom català: Foliür, Ganxet, Lepturus corbat
- Nom francès: Lepture courbé
|
|
|
Parietaria lusitanica L. subsp. lusitanica
|
|
- Nom català: Malla, Malla petita, Morella de portugal, Morella lusitànica, Parietària
- Nom francès: Pariétaire du portugal
|
|
|
Parietaria officinalis L. subsp. judaica (L.) Bég.
|
|
- Nom català: Blet de paret, Cama-roja, Granadella, Herba de cargol, Morella de paret, Morella roquera, Rocamorella
- Nom castellà: Albahaquilla, Albahaquilla loca, Caracolera, Hierba caracolera, Parietaria, Pelosilla
- Nom francès: Pariétaire couchée, Pariétaire de judée, Pariétaire diffuse
- Nom anglès: Pellitory of the wall
- Nom occità: Camba-rossa, Espargoulo, Paredalha, Parietau, Parietària, Èrba de nòstra dòna, Èrba de paret, Èrba figuièra
|
|
|
Paronychia argentea Lam.
|
|
- Nom català: Arracada, Cotonet, Herba de la sang, Herba de plata, Herba platera, Herba sanguina, Nevadeta, Paroníquia argentada, Sanguinària, Sanguinària blanca
- Nom francès: Paronyque argentée
- Nom anglès: Algerian tea, Silver nailroot, Silvery whitlow wort
|
|
|
Paronychia capitata (L.) Lam. subsp. capitata
|
|
- Nom català: Herba blanca, Herba per a les sangs, Herba sanguínia, Paroníquia capitada, Pendentets de la mare de déu, Sanguinària, Sanguinària blanca
- Nom castellà: Sanguinaria
- Nom francès: Paronyque en tête
- Nom anglès: Algerian tea
|
|
|
Paronychia echinulata Chater
|
|
- Nom català: Paroníquia equinulada, Sanguinària
- Nom francès: Paronyque à pointes
|
|
|
Paspalum dilatatum Poiret in Lam.
|
|
- Nom català: Agram, Gram de fulla ampla
- Nom francès: Herbe de dallis, Millet bâtard
|
|
|
Paspalum distichum L.
|
|
- Nom català: Agram d’aigua, Gram d'aigua, Gram de torrent, Gram dolç
- Nom castellà: Panizo de las pampas
- Nom francès: Paspale à deux épis
|
|
|
Petrorhagia prolifera (L.) P. W. Ball et Heywood
|
|
- Nom català: Clavellet prolífer
- Nom castellà: Clavel prolífero
- Nom francès: Oeillet prolifère, Pétrorhagie prolifère, Tunique prolifère
- Nom anglès: Proliferous pink
- Nom occità: Jauriflado fèro
|
|
|
Petrorhagia prolifera (L.) P. W. Ball et Heywood subsp. nanteuilii (Burnat) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Clavell de pastor, Clavellet, Clavellet prolífer, Clavellina borda
- Nom francès: Oeillet de nanteuil, Tunique de nanteuil
|
|
|
Petrorhagia prolifera (L.) P. W. Ball et Heywood subsp. prolifera
|
|
- Nom català: Clavellet prolífer
|
|
|
Peucedanum alsaticum L. subsp. venetum (Spreng.) Rouy et E. G. Camus
|
|
- Nom català: Julivert venecià
- Nom francès: Peucédan de vénétie
|
|
|
Phagnalon saxatile (L.) Cass.
|
|
- Nom català: Botgeta, Botgeta d’esca, Botgeta esquera, Herba morenera, Morenera prima, Ullastre de frare
- Nom castellà: Cornilla real, Manzanilla yesquera, Romerillo, Yerba morenera
- Nom francès: Phagnalon des rochers
- Nom anglès: Rock phagnalon
|
|
|
Phagnalon sordidum (L.) Rchb.
|
|
- Nom català: Herba morenera, Herba santa, Morenera pudent, Sempreviva de roca
- Nom castellà: Coronilla real, Herba murenera, Romerillo
- Nom francès: Phagnalon repoussant
- Nom anglès: Phagnalon
|
|
|
Phalaris canariensis L. subsp. canariensis
|
|
- Nom català: Escaiola
- Nom castellà: Alpiste, Alpistera
- Nom francès: Alpiste, Alpiste des canaries
- Nom anglès: Birdseed grass, Canary grass, Canary seed
|
|
|
Phalaris minor Retz.
|
|
- Nom català: Escaiola menuda, Falaris menuda, Sanguinyol
- Nom francès: Petit alpiste
|
|
|
Phalaris paradoxa L.
|
|
- Nom català: Falaris paradoxa
- Nom francès: Alpiste déformé, Alpiste paradoxal
|
|
|
Phillyrea angustifolia L.
|
|
- Nom català: Alabern, Aladern, Aladern de fulla estreta, Herba dels fics, Lladern, Olivera borda, Olivereta
- Nom castellà: Alitienzo, Chilladera, Durillo, Labiérnago, Ladierna, Olivillo, Piadera
- Nom francès: Alavert, Alavert à feuilles étroites, Filaire à feuilles étroites
- Nom occità: Aladèrn mascle, Alaverd, Auret, Daradèu, Olivastre, Oulivastre, Pichòt daradèl
|
|
|
Phillyrea latifolia L.
|
|
- Nom català: Aladern de fulla ampla, Aladern fals, Aladern mitjà, Fals aladern, Olivera borda
- Nom castellà: Agracejo
- Nom francès: Alavert à larges feuilles, Filaire à feuilles larges
- Nom anglès: Broad-leaved phillyrea
- Nom occità: Grand dalader, Gròs daladèrn, Gròs daradèu
|
|
|
Phillyrea latifolia L. subsp. latifolia
|
|
- Nom català: Aladern de fulla ampla, Aladern fals
|
|
|
Phillyrea latifolia L. subsp. media (L.) P. Fourn.
|
|
- Nom català: Aladern de fulla ampla, Aladern de fulla mitjana, Aladern fals, Aladern mitjà, Alzina borda, Lladern mitjà
- Nom francès: Alavert intermédiaire, Filaire intermédiaire
- Nom occità: Pichot dalader
|
|
|
Phleum arenarium L.
|
|
- Nom francès: Fléole des sables
|
|
|
Phleum phleoides (L.) Karsten
|
|
- Nom català: Cua de rata, Flèum fleoide
- Nom francès: Fléole de boehmer
|
|
|
Phleum pratense L. subsp. serotinum (Jordan) Berher
|
|
- Nom francès: Fléole bulbeuse, Fléole noueuse, Fléole tardive
|
|
|
Phragmites australis (Cav.) Trin.
|
|
- Nom català: Canya borda, Canyot, Canyota, Canyís, Carrís, Càrritx, Senill, Xisca
- Nom castellà: Carrizo, Cañavera, Cañeta
- Nom francès: Roseau, Roseau commun, Roseau à balais
- Nom anglès: Common reed
- Nom occità: Canavèra, Canèu, Canòta, Senilh
|
|
|
Phragmites australis (Cav.) Trin. subsp. australis
|
|
- Nom català: Canya borda, Canyet, Canyís, Canyís d’aigua dolça, Senill, Senill de séquia, Senillet
- Nom francès: Roseau
|
|
|
Picris echioides L.
|
|
- Nom català: Arpell, Arpellot, Coleta punxosa, Endrapallengües, Engreixaporcs, Llengua de bou
- Nom castellà: Azotacristos, Cardo perruno, Hierba gusanera, Raspasaya
- Nom francès: Picride fausse vipérine, Picris fausse vipérine
- Nom anglès: Bristly ox-tongue
- Nom occità: Engraisso-chivau
|
|
|
Picris hieracioides L. subsp. hieracioides
|
|
|
|
|
Pinus halepensis Mill.
|
|
- Nom català: Pi blanc, Pi bord, Pi de garriga, Pi d’alep, Pi garriguenc
- Nom castellà: Pino blanquillo, Pino carrasco, Pino de alepo
- Nom francès: Pin, Pin blanc, Pin blanc de provence, Pin d'alep, Pin de jerusalèm
- Nom anglès: Aleppo pine
- Nom occità: Pin, Pin blanc, Pin d'alèp, Pin de cavaioun, Pin de jerusalèm
|
|
|
Pinus pinaster Aiton
|
|
- Nom català: Pi bord, Pi marítim, Pi melis, Pinastre
- Nom castellà: Pino borde, Pino gallego, Pino marítimo, Pino negral, Pino negrillo, Pino rodeno
- Nom francès: Pin de corte, Pin maritime, Pin mésogéen
- Nom anglès: Maritime pine
- Nom occità: Pin de mar
|
|
|
Pinus pinea L.
|
|
- Nom català: Pi bo, Pi de llei, Pi de pinyons, Pi pinyer, Pi pinyoner, Pi ver
- Nom castellà: Pino bueno, Pino doncel, Pino manso, Pino piñonero, Pino real, Pino vero
- Nom francès: Pin parasol, Pin pignon
- Nom anglès: Italian stone pine, Stone pine, Umbrella pine
- Nom occità: Pin parasòl, Pin pinhon, Pinhièr
|
|
|
Pistacia lentiscus L.
|
|
- Nom català: Llentisc, Llentiscle, Llentriscle, Mata, Mata de cabrit, Mata de pou
- Nom castellà: Chameca, Charneca, Lentisco, Masta
- Nom francès: Arbre au mastic, Pistachier lentisque
- Nom anglès: Lentisk, Mastic tree
- Nom occità: Lentiscle, Rastincle, Rentincle, Restincle, Restingue
|
|
|
Pistacia terebinthus L.
|
|
- Nom català: Cornicabra, Llampuga, Noguereta, Noguerola, Terebint
- Nom castellà: Cabracoja, Cornicabra, Terebinto
- Nom francès: Pistachier térébinthe
- Nom anglès: Terebinth
- Nom occità: Petelin, Petelièr, Petorlin, Pibèrna, Pudent, Pudis, Pudís, Sarrampiu, Terebint
|
|
|
Plantago afra L.
|
|
- Nom català: Afrontallauradors, Herba pucera, Plantatge de ca, Seragatona
- Nom castellà: Psilio, Pulchión, Zaracatona, Zaragatona
- Nom francès: Plantain pucier
- Nom anglès: Black psyllium, Glandular plantain, Psyllium plantain
- Nom occità: Grana de nièira, Grano de nièro
|
|
|
Plantago albicans L.
|
|
- Nom català: Herba-fam, Pa eixut, Plantatge
- Nom francès: Plantain blanchissant
|
|
|
Plantago bellardii All. subsp. bellardii
|
|
- Nom català: Plantatge
- Nom castellà: Llantén peloso, Llantén pequeño, Plantago velludo, Resbalaviejas
- Nom francès: Plantain de bellardi
|
|
|
Plantago coronopus L. subsp. coronopus
|
|
- Nom català: Cerverina, Cervina, Cornicelis, Cosconia de frare, Herba estrella, Plantatge cornut
- Nom castellà: Cuerno de ciervo, Estrella de mar, Estrellamar, Hierba cervina, Hierba del costado
- Nom francès: Plantain corne-de-cerf
- Nom anglès: Buck's-horn
- Nom occità: Bano-de-cervi
|
|
|
Plantago crassifolia Forssk.
|
|
- Nom català: Pedrenca marina, Plantatge, Plantatge crassifoli, Plantatge marí
- Nom francès: Plantain à feuilles grasses
|
|
|
Plantago lagopus L.
|
|
- Nom català: Herba de cinc nervis, Morro d'ovella, Orella de gat, Orella de llebre, Peu de llebre, Plantatge
- Nom francès: Pied-de-lièvre, Plantain pied-de-lièvre
|
|
|
Plantago lanceolata L.
|
|
- Nom català: Costelles de dona, Herba de cinc nervis, Plantatge de fulla estreta, Plantatge lanceolat
- Nom castellà: Correola, Llantén de hojas estrechas, Llantén menor, Siete nervios
- Nom francès: Plantain lancéolé, Plantain étroit
- Nom anglès: Ribwort plantain
- Nom occità: Auriho de lèbre, Coà de rat, Èrba de las cinc còstas
|
|
|
Plantago major L. subsp. major
|
|
- Nom català: Coa de rata, Plantatge, Plantatge gros
- Nom francès: Grand plantain
|
|
|
Plantago scabra Moench
|
|
- Nom català: Herba de puces, Plantatge arenari, Pucera, Saragatona
- Nom francès: Plantain des sables, Plantain scabre
- Nom occità: Badasso, Grano de nièro
|
|
|
Plantago sempervirens Crantz
|
|
- Nom català: Apagafoc, Herba pucera, Matafoc, Plantatge de matafoc
- Nom castellà: Zaragatona mayor
- Nom francès: Plantain sempervirent, Plantain toujours vert
- Nom anglès: Evergreen plantain
- Nom occità: Badassoun, Grano de caio
|
|
|
Platanus orientalis L. var. acerifolia Dryand
|
|
- Nom català: Plataner, Plataner d’ombra, Plàtan, Plàtan d’ombra, Plàtano
- Nom castellà: Platano de sombra, Plátano, Plátano de paseo
- Nom francès: Platane, Platane commun, Platane d'espagne, Platane à feuilles d'érable
- Nom anglès: Oriental plane
- Nom occità: Platana, Platanièr
|
|
|
Platycapnos spicata (L.) Bernh. subsp. spicata
|
|
- Nom català: Fumària, Gallarets, Herba dels innocents, Pixallits
- Nom francès: Fumeterre en épi
- Nom occità: Mau de tèsto
|
|
|
Poa annua L. subsp. annua
|
|
- Nom català: Pelosa, Poa anual, Pèl de bou, Pèl de ca
|
|
|
Poa annua L. subsp. exilis (Tommasini) Asch. et Graebn.
|
|
- Nom català: Pelosa, Pèl de ca
- Nom francès: Pâturin grêle
|
|
|
Poa bulbosa L.
|
|
- Nom català: Gram de pastor, Poa bulbosa, Pèl de bou, Pèl de ca
- Nom francès: Pâturin bulbeux
|
|
|
Poa pratensis L.
|
|
- Nom català: Maimort, Poa de prat, Poa pratense, Pèl de ca
- Nom castellà: Grama de prados
- Nom francès: Pâturin des prés
- Nom anglès: Kentucky blue grass
|
|
|
Poa pratensis L. subsp. angustifolia (L.) Gaudin
|
|
- Nom català: Gram de tardor, Gram fi
- Nom francès: Pâturin à feuilles étroites
|
|
|
Poa trivialis L. subsp. trivialis
|
|
- Nom francès: Gazon d'angleterre, Pâturin commun, Pâturin rude
- Nom occità: Erbo dóu gabin
|
|
|
Polycarpon tetraphyllum (L.) L. subsp. tetraphyllum
|
|
|
|
|
Polygala rupestris Pourr. subsp. rupestris
|
|
- Nom català: Polígala de roca, Polígala rupestre
- Nom castellà: Polígala rupestre
- Nom francès: Polygala des rochers, Polygale des rochers
|
|
|
Polygonum aviculare L. subsp. aviculare
|
|
|
|
|
Polygonum convolvulus L.
|
|
- Nom català: Cairell, Corretjola, Corretjola de llei, Corretjola sense flor, Crestes de gall, Fajol bord, Fesol bord, Fesolera borda
|
|
|
Polypodium vulgare L. subsp. prionodes (Asch.) Rothm.
|
|
- Nom català: Polipodi mestís
- Nom francès: Polypode du chêne, Polypode intermédiaire
|
|
|
Polypodium vulgare L. subsp. serrulatum Arcang.
|
|
- Nom català: Calaguala, Daurada, Herba pigotera, Polipodi, Polipodi serrat
- Nom castellà: Polipodio
- Nom francès: Polypode du sud
|
|
|
Polypogon monspeliensis (L.) Desf.
|
|
- Nom català: Cua de rata, Pelosa
- Nom francès: Polypogon de montpellier
|
|
|
Polypogon viridis (Gouan) Breistr.
|
|
- Nom català: Agrostis verda, Polípogon semiverticil·lat
- Nom francès: Polypogon vert
|
|
|
Populus alba L.
|
|
- Nom català: Alba vera, Arbre blanc, Om blanc, Poll blanc, Xop blanc, Àlber
- Nom castellà: Alamo, Alamo blanco, Chopo, Chopo blanco
- Nom francès: Peuplier blanc, Peuplier de hollande
- Nom anglès: White poplar
- Nom occità: Albar, Arbre blanc, Aubo
|
|
|
Portulaca oleracea L.
|
|
- Nom català: Enciam de patena, Patena, Verdolaga
- Nom castellà: Verdolaga, Verdolaga común, Verdolaga silvestre
- Nom francès: Porcelane, Pourpier, Pourpier maraîcher
- Nom anglès: Green purslane
- Nom occità: Bourtoulaigo, Pipol, Pipola, Verdolaiga
|
|
|
Potentilla hirta L.
|
|
- Nom català: Agram de porc, Estrella, Estrelleta, Maduixera borda, Potentil·la eriçada, Potentil·la estel·lada
- Nom francès: Potentille velue
|
|
|
Potentilla neumanniana Rchb.
|
|
- Nom català: Flor de la fam, Flor de la gana, Fragassa, Gram negre, Pontentil·la vernal, Potentil·la, Potentil·la primerenca
- Nom francès: Potentille de neumann, Potentille de printemps, Potentille de tabernaemontanus
- Nom occità: Frago
|
|
|
Potentilla reptans L.
|
|
- Nom català: Cinc-en-rama, Gram de porc, Gram negre, Gram porquí, Peu de crist
- Nom castellà: Cinco en rama, Pie de cristo, Pie de gallina, Potentilla, Quinquefolio
- Nom francès: Potentille rampante, Quintefeuille
- Nom anglès: Cinquefoil, Creeping cinquefoil
- Nom occità: Cincanetto, Pata de galina, Pato de galino, Pato-de-loup, Èrba de cinc fuèlhas
|
|
|
Prunella laciniata (L.) L.
|
|
- Nom català: Brunella blanca, Herba de les ferides, Prunella blanca, Prunel·la laciniada
- Nom castellà: Morenilla real
- Nom francès: Brunelle blanche, Brunelle laciniée
- Nom anglès: Cut leaved self-heal
|
|
|
Prunus mahaleb L.
|
|
- Nom català: Cirer bord, Cirer de guilla, Cirerer de guineu, Cirerer de santa llúcia, Macaleu, Prunera borda
- Nom francès: Bois de sainte lucie, Cerisier de sainte lucie
- Nom occità: Amarèu
|
|
|
Prunus spinosa L.
|
|
- Nom català: Aranyoner, Arç negre, Escanya gats, Espinalet, Espí negre, Pruneller
- Nom castellà: Arañón, Bruño, Endrino, Espino negro, Marañón
- Nom francès: Prunellier, Épine noire
- Nom anglès: Blackthorn, Sloe
- Nom occità: Agranhonièr, Agranièr, Agranolhièr, Agrenas, Agrenié, Agrumelièr, Agrunelièr, Agrunàs, Boisson negre, Espin negre, Granhoèr, Prunelièr
|
|
|
Psilurus incurvus (Gouan) Schinz et Thell.
|
|
- Nom francès: Psilure aristé
|
|
|
Psoralea bituminosa L.
|
|
- Nom català: Cabrulles, Cabruna, Herba pudent, Pedrenca, Ruda borda, Ruda cabruna, Trèvol de rebenta, Trèvol pudent
- Nom castellà: Angelota, Cabruna, Cecinegro, Higueruela, Trébol hediondo
- Nom francès: Psoralée à odeur de bitume, Trèfle bitumineux
- Nom anglès: Arabian scurfy pea, Pitch trefoil, Scurfy pea
- Nom occità: Basilic sauvatge, Cabreireta, Cabreireto, Cabridola, Engraisso móutoun, Erbo de la trèflo, Gròssa ruda, Pè de pola, Pèpolin
|
|
|
Pteridium aquilinum (L.) Kuhn
|
|
- Nom català: Falguera, Falguera aquilina, Falguera comuna, Falguera de bosc
- Nom castellà: Helecho común, Helecho águila
- Nom francès: Fougère-aigle, Grande fougère
- Nom anglès: Bracken
|
|
|
Pulicaria dysenterica (L.) Bernh.
|
|
- Nom català: Herba de sant roc, Herba disentèrica, Rebentadalla, Àrnica
- Nom castellà: Cumilago, Cunilago, Hierba de gato, Inula disentérica, Pulicaria
- Nom francès: Pulicaire dysentérique
- Nom anglès: Fleabane
- Nom occità: Erbo de sant ro, Èrba de sant ròc
|
|
|
Punica granatum L.
|
|
- Nom català: Magraner
- Nom castellà: Granado, Mangrano
- Nom francès: Grenadier, Grenadier commun
- Nom anglès: Pomegranate
- Nom occità: Milgranièr, Miugranié, Miugranèr
|
|
|
Quercus coccifera L. subsp. coccifera
|
|
- Nom català: Coscoll, Coscoll roig, Coscoll ver, Garric
- Nom castellà: Carrasca, Carrasco, Chaparro, Coscoja, Coscojo, Maraña, Matarrubia
- Nom francès: Chêne des garrigues, Chêne kermès
- Nom anglès: Kermes oak
- Nom occità: Agarrus, Agarràs, Agranàs, Avals, Avau, Avaus, Garrolha, Garrus, Garrús
|
|
|
Quercus ilex L.
|
|
- Nom català: Aglaner, Alzina, Aulina
- Nom francès: Chêne vert, Yeuse
- Nom occità: Ausi, Ausina, Blaca, Euse, Garric
|
|
|
Quercus ilex L. subsp. ballota (Desf.) Samp.
|
|
- Nom català: Alzina carrasca, Alzina d’aglà dolç, Carrasca
- Nom francès: Chêne ballote, Chêne à feuilles rondes
- Nom occità: Garrolha
|
|
|
Quercus ilex L. subsp. ilex
|
|
- Nom català: Aglaner, Alsina, Alzina, Alzina de fulla llarga, Aulina
- Nom castellà: Carrasca, Chaparra, Encina, Encino, Mata parda
- Nom anglès: Holm oak
|
|
|
Quercus pubescens Willd.
|
|
- Nom català: Roure, Roure martinenc, Roure pubescent
- Nom castellà: Aritza, Roble, Roble albar, Roble común, Roble pubescente
- Nom francès: Chêne pubescent
- Nom anglès: Downy oak
- Nom occità: Blaca, Blacas, Blanca, Garric, Roire, Roure
|
|
|
Quercus suber L.
|
|
- Nom català: Alzina surera, Carrasca surera, Surera, Suro
- Nom castellà: Alcornoque
- Nom francès: Chêne-liège
- Nom anglès: Cork oak
- Nom occità: Sieure, Siure, Siurièr
|
|
|
Ranunculus bulbosus L. subsp. aleae (Willk.) Rouy et Fouc.
|
|
- Nom català: Feridora, Flor de pasqua, Floreta de pasqua, Queixal del diable, Ungla de gat
- Nom castellà: Hierba velluda, Pie de lobo
- Nom francès: Renoncule d'alea
- Nom anglès: Bulbous buttercup
|
|
|
Ranunculus gramineus L.
|
|
- Nom català: Botons d’or, Ranuncle de codina, Ranuncle raminoide
- Nom francès: Renoncule à feuilles de graminée
|
|
|
Ranunculus muricatus L.
|
|
- Nom català: Botons d’or, Cadells d’aigua, Ranuncle muricat
- Nom castellà: Abrepuños, Amorias, Guante, Hierba centella, Hierba de la vaca
- Nom francès: Renoncule à petites pointes
- Nom anglès: Sharp buttercup, Spiny-fruit, Spiny-fruited buttercup
|
|
|
Ranunculus paludosus Poiret subsp. paludosus
|
|
- Nom català: Ranuncle flabel·lat
- Nom francès: Renoncule des marais, Renoncule en éventail
|
|
|
Ranunculus repens L.
|
|
- Nom català: Botó d'or, Botó daurat, Francesilla de camp, Ranuncle repent
- Nom francès: Renoncule rampante
- Nom occità: Auriflam
|
|
|
Ranunculus sardous Crantz subsp. sardous
|
|
|
|
|
Ranunculus sardous Crantz subsp. trilobus (Desf.) Rouy et Fouc.
|
|
- Nom català: Botons d'or
- Nom francès: Renoncule à feuilles à trois lobes, Renoncule à trois lobes
|
|
|
Ranunculus sceleratus L.
|
|
- Nom català: Botó d'or, Gata rabiosa, Herba de foc, Sardònia
- Nom francès: Renoncule scélérate, Renoncule à feuilles de cèleri, Renoncule à feuilles de céleri
|
|
|
Raphanus raphanistrum L.
|
|
- Nom català: Citró, Erviana, Rafanistre, Rave bord, Rave petit, Ravenissa, Raves de bosc
- Nom francès: Radis ravenelle, Radis sauvage, Ravenelle
- Nom occità: Ravanello
|
|
|
Raphanus raphanistrum L. subsp. landra (Moretti ex DC.) Bonnier et Layens
|
|
- Nom català: Ravenissa blanca
- Nom francès: Radis maritime, Ravenelle maritime
- Nom anglès: Wild radish
|
|
|
Raphanus raphanistrum L. subsp. raphanistrum
|
|
- Nom català: Rafanistre, Ravenissa blanca
- Nom castellà: Jaramago, Labrestos, Rabanillo, Rabaniza, Rábano silvestre
- Nom francès: Radis ravenelle
- Nom anglès: Runch, Wild radish
|
|
|
Rapistrum rugosum (L.) All. subsp. rugosum
|
|
- Nom català: Ravenissa groga
|
|
|
Reichardia picroides (L.) Roth subsp. picroides
|
|
- Nom català: Cosconia, Cosconilla, Escanyavelles, Herba conillera, Herba dolça, Panconia
- Nom castellà: Lechuguilla dulce, Lechuguino
- Nom francès: Cousteline, Reichardie
- Nom anglès: French scorzonera
- Nom occità: Cosconilha, Costo counihiero, Costo-courniliero
|
|
|
Reseda lutea L.
|
|
- Nom català: Galda, Gandaia, Gandalla, Marduixí bord, Pebre de ruc
- Nom castellà: Gualdón, Pacífica, Sosiega-amiga
- Nom francès: Réséda bâtard, Réséda jaune, Réséda sauvage
- Nom anglès: Wild mignonette
- Nom occità: Erbo di jusiòu, Gauda, Èrba jauna
|
|
|
Reseda phyteuma L. subsp. phyteuma
|
|
- Nom català: Pebrots de ruc
- Nom castellà: Gualdilla, Reseda silvestre, Sesamoide menor, Sosiega-niño
- Nom anglès: Corn mignonette
|
|
|
Rhagadiolus stellatus (L.) Gaertn. subsp. stellatus
|
|
|
|
|
Rhamnus alaternus L.
|
|
- Nom català: Aladern, Boix bord, Garrigó, Herba dels fics, Lladern, Llampuga, Llampuguera, Llampúdol, Olivera borda, Olivereta, Trocaperols
- Nom castellà: Aladierna, Aladierno, Carrasquilla, Coscollina, Mesto, Palo de bañón, Sangricio, Sanguino
- Nom francès: Alaterne, Nerprun alaterne
- Nom anglès: Italian buckthorn
- Nom occità: Aladèrn, Alatèrna, Daladèr, Daladèrn, Fialanha, Fielagno, Taradèl
|
|
|
Robinia pseudoacacia L.
|
|
- Nom català: Acàcia blanca, Escàcia, Escàrcia, Falsa acàcia, Robínia
- Nom castellà: Acacia bastarda, Acacia blanca, Falsa acacia, Robinia
- Nom francès: Acacia, Robinier faux acacia
- Nom anglès: Black locust
|
|
|
Roemeria hybrida (L.) DC.
|
|
- Nom català: Cascall morat, Rosella blava, Rosella morada, Roseta morada
- Nom francès: Roemérie hybride
|
|
|
Romulea columnae Sebast. et Mauri subsp. columnae
|
|
- Nom català: Romúlea
- Nom francès: Romulée de colonna, Romulée à petites fleurs
|
|
|
Romulea ramiflora Ten.
|
|
- Nom francès: Romulée ramifiée
|
|
|
Rosa agrestis Savi
|
|
- Nom català: Gavarra, Gavarrera, Gavarrera agresta, Roser agrest, Roser bord
- Nom castellà: Rosal agreste
- Nom francès: Rosier agreste, Rosier des haies, Églantier agreste, Églantier des haies
- Nom anglès: Small-leaved sweet-briar
|
|
|
Rosa canina L.
|
|
- Nom català: Gavarrer, Gavarrera, Gratacul, Roser bord, Roser boscà, Roser caní, Roser d'hivern, Roser de marge, Roser salvatge
- Nom castellà: Agavanzo, Escarambrojo, Escaramujo, Galabardera, Rosal perruno, Rosal silvestre
- Nom francès: Rosier des chiens, Rosier des haies, Églantier des chiens
- Nom anglès: Dog rose
- Nom occità: Agalancièr, Agalencièr, Agolencièr, Gardauèr, Garrabièr, Gratacuol
|
|
|
Rosa canina L. subsp. canina
|
|
- Nom català: Bartàs, Gavarrera, Gratacul, Grataculer, Roser caní
- Nom francès: Églantier des chiens
|
|
|
Rosa sempervirens L.
|
|
- Nom català: Englantiner, Gavarra, Gavarrera, Roser bord, Roser boscà, Roser de marges, Roser de pastor, Roser d’hivern, Roser englantiner
- Nom castellà: Escarbaculo, Galabardera, Mosquera, Rosal bravío, Zarza garbancera
- Nom francès: Rosier sempervirent, Églantier sempervirent
- Nom occità: Agalanièr, Garrabilhèr, Garrabinièr, Garrabièr, Grataculièr
|
|
|
Rosmarinus officinalis L.
|
|
- Nom català: Romaní, Romer
- Nom castellà: Alecrim, Romero, Romero común
- Nom francès: Romarin, Romarin officinal
- Nom anglès: Rosemary
- Nom occità: Romanin, Romaniu, Romaní, Romarin, Roumanin
|
|
|
Rubia peregrina L.
|
|
- Nom català: Apegalós, Herba aferradissa, Herba rasposa, Herba remuguera, Llapassa, Llapissa, Lligacama, Rapallengua, Raspeta, Rogeta, Roja
- Nom francès: Garance sauvage, Garance voyageuse
- Nom occità: Arrapa-man, Arraparello, Arraparèla, Garança, Garanço bastardo, Roja
|
|
|
Rubia peregrina L. subsp. peregrina
|
|
- Nom català: Aferradissa, Rapallengua, Raspeta, Rogeta, Rogeta de quatre fulles
- Nom castellà: Raspalengua, Rubia brava
- Nom anglès: Wild madder
|
|
|
Rubus caesius L.
|
|
- Nom català: Esbarzer de riu, Esbarzerola, Romeguera de rostoll, Romegueró
- Nom castellà: Parrilla, Zarceta de los rastrojos, Zarza macho
- Nom francès: Ronce bleue, Ronce bleuâtre
- Nom anglès: Dewberry
- Nom occità: Petouvin
|
|
|
Rubus ulmifolius Schott
|
|
- Nom català: Abarta, Abracer, Esbarzer, Esbarzer comú, Esbarzer de móres, Romaguera, Romeguera
- Nom castellà: Zarza, Zarzamora
- Nom francès: Ronce à feuilles d'orme
- Nom anglès: Bramble, Elm-leaved bramble
- Nom occità: Bartàs, Eromze, Romde, Romec, Romes, Roumese, Rumec, Róumio
|
|
|
Rumex acetosella L. subsp. angiocarpus Murb.
|
|
- Nom català: Agrelleta, Pa-i-vi, Vinagrella, Vinagrella borda
- Nom castellà: Acedera menor, Acederilla
- Nom francès: Petite oseille des pyrénées, Rumex des pyrenées
- Nom anglès: Sheep's sorrel
|
|
|
Rumex bucephalophorus L. subsp. bucephalophorus
|
|
- Nom català: Agrelleta de bou
- Nom francès: Oseille tête-de-boeuf, Rumex tête-de-boeuf
|
|
|
Rumex conglomeratus Murray
|
|
- Nom català: Llengua bovina, Llengua de bou, Paradella, Paradella conglomerada, Romàs
- Nom castellà: Lápato, Paniega, Romaza aguda
- Nom francès: Oseille agglomérée, Patience agglomérée, Rumex aggloméré
- Nom anglès: Clustered dock, Sharp dock
|
|
|
Rumex crispus L.
|
|
- Nom català: Agrella, Llengua de bou, Paradella, Paradella crespa, Roma, Romàs
- Nom castellà: Hierba de la paciencia, Lampaza, Paniega, Romaza rizada
- Nom francès: Oseille crépue, Patience crépue, Rumex crépu
- Nom anglès: Curled dock
- Nom occità: Lapas
|
|
|
Rumex intermedius DC. in Lam. et DC.
|
|
- Nom català: Agrella de garriga, Agret, Saladet
- Nom francès: Patience intermédiaire, Rumex intermédiaire
|
|
|
Rumex pulcher L.
|
|
- Nom català: Llengua bovina, Llengua de bou, Mollerosa, Paradella, Paradella mollerosa, Romàs, Santes maries
- Nom castellà: Lampaza, Romaza, Romaza común, Romaza silvestre, Romaza violín, Vinagrera
- Nom francès: Oseille gracieuse, Patience élégante
- Nom anglès: Fiddle, Fiddle dock, Red dock
- Nom occità: Vióuloun
|
|
|
Rumex roseus L.
|
|
- Nom català: Badola tingitana, Paradella tangerina
- Nom castellà: Acedera de tánger, Acedera morisca
- Nom francès: Rumex de tanger
|
|
|
Ruscus aculeatus L.
|
|
- Nom català: Boix marí, Brusc, Cirerer de betlem, Gallarang, Gallaring, Galleranc, Galzeran, Llorer bord, Rusc
- Nom castellà: Arrayán morisco, Brusco, Capio, Gilbarbera, Jusbarba, Orusco, Rusco
- Nom francès: Fragon faux houx, Petit-houx
- Nom anglès: Butcher's broom
- Nom occità: Agalons, Agrevon, Bois punhent, Boès ponchut, Bresegon, Grefuelhat, Grefulhat, Panboisset, Trauca-sègas, Verbouisset, Verd-bouisset, Verdboisset
|
|
|
Ruta chalepensis L. subsp. angustifolia (Pers.) Cout.
|
|
- Nom català: Ruda, Ruda angustifòlia, Ruda borda, Ruda de fulla estreta, Ruda marina
- Nom castellà: Ruda, Ruda bravía, Ruda menor, Ruda silvestre menor
- Nom francès: Rue à feuilles étroites
- Nom anglès: Egyptian rue
- Nom occità: Ruda, Rudo
|
|
|
Ruta montana (L.) L.
|
|
- Nom català: Ruda, Ruda borda, Ruda de bosc, Ruda de muntanya, Ruda montana
- Nom castellà: Ruda montesina, Ruda silvestre
- Nom francès: Rue des montagnes
- Nom anglès: Mountain rue
|
|
|
Sagina apetala Ard. subsp. apetala
|
|
- Nom català: Sagina apètala
- Nom francès: Sagine apétale
|
|
|
Sagina apetala Ard. subsp. erecta (Hornem.) Herm.
|
|
- Nom francès: Sagine dressée
|
|
|
Sagina maritima G. Don
|
|
- Nom català: Sagina marina, Sagina marítima
- Nom francès: Sagine maritime
|
|
|
Salix alba L. subsp. alba
|
|
- Nom català: Salze, Salze blanc, Saule
- Nom castellà: Salce, Salguera, Sarache, Sauce blanco
- Nom francès: Osier blanc, Saule argenté, Saule blanc, Saule commun, Saule vivier
- Nom anglès: White willow
- Nom occità: Sause, Vege blanc
|
|
|
Salix atrocinerea Brot.
|
|
- Nom català: Gatell, Gatsaule, Salenca, Salenca de riu, Salzera cendrenca, Sarga negra, Saule, Trencadella, Vimenera
- Nom castellà: Mimbre, Salce, Salguera, Salzmimbre
- Nom francès: Saule roux, Saule roux-cendré, Saule à feuilles d'olivier
- Nom anglès: Common sallow, Grey willow, Olive-leaf willow, Rusty sallow
- Nom occità: Ogue
|
|
|
Salsola kali L. subsp. ruthenica (Iljin) Soó
|
|
- Nom català: Barrella de camí
- Nom castellà: Barrilla, Barrilla borde, Espinardo, Mata punchosa, Pincho, Trago
- Nom francès: Soude de ruthénie
- Nom anglès: Saltwort
|
|
|
Salsola soda L.
|
|
- Nom català: Barrella, Barrellera, Salicorn, Salicorn fi, Sosa
- Nom castellà: Barrilla, Barrilla común, Salicor, Salicor fino, Sosa, Álcali
- Nom francès: Soude commune
- Nom anglès: Barilla plant
|
|
|
Salvia verbenaca L.
|
|
- Nom català: Cresta de gall, Cresta de gallina, Herba de santa llúcia, Herba del mal d’ulls, Herba esquellera, Sàlvia de cresta, Tarró, Tàrrec, Tàrrega
- Nom castellà: Gallocresta, Hierba de santa lucía, Hormino silvestre, Verbenaca
- Nom francès: Sauge fausse verveine, Sauge à feuilles de verveine
- Nom anglès: Vervain, Wild clary
- Nom occità: Erbo dóu prudome
|
|
|
Salvia verbenaca L. subsp. verbenaca
|
|
- Nom català: Tàrrec, Tàrregues
|
|
|
Salvinia natans (L.) All.
|
|
- Nom català: Salvínia, Salvínia flotant
- Nom castellà: Salvinia
- Nom francès: Marsilée nageante, Salvinia nageante, Salvinie nageante
- Nom anglès: Floating watermoss
|
|
|
Sambucus nigra L.
|
|
- Nom català: Sabuc, Saüc, Saüquer, Saüquera
- Nom castellà: Canillero, Sabuco, Sabugo, Sauquero, Saúco
- Nom francès: Grand sureau, Sureau noir
- Nom anglès: Common elder, Elder
- Nom occità: Sabuc, Sambu, Sambuc, Saüc, Saüquèr, Suec, Suecau
|
|
|
Samolus valerandi L.
|
|
- Nom català: Dolceta, Enciam de font, Enciam de senyor, Enciamet, Enciamet de la mare de déu
- Nom castellà: Hierba de la sangre, Lechuguilla, Pamplina de agua, Samolo
- Nom francès: Mouron d'eau, Samole de valerand
- Nom occità: Doceta, Pan-fourmènt
|
|
|
Sanguisorba minor Scop.
|
|
- Nom català: Enciam de cavaller, Herba de tall, Herba de talls, Herba forrera, Pimpinella, Pimpinella petita, Raïmet de pastor, Sanguinària
- Nom castellà: Hierba del cuchillo, Hierba ge, Pimpinela menor, Sanguisorba menor
- Nom francès: Petite pimprenelle, Petite sanguisorbe
- Nom anglès: Salad burnet
- Nom occità: Armentello, Armentèla, Fraissineta, Pimpanela, Pimpanèla, Pimpinèla, Suçon
|
|
|
Sanguisorba minor Scop. subsp. balearica (Nyman) Muñoz Garm. et C. Navarro
|
|
- Nom català: Enciam de cavaller, Herba de queixal, Herba de tall, Herba de talls, Pimpinella, Pimpinella polígama
- Nom francès: Pimprenelle polygame, Sanguisorbe polygame
- Nom occità: Pimpinello
|
|
|
Sanguisorba minor Scop. subsp. verrucosa (Link ex G. Don) Cout.
|
|
- Nom català: Herba de tall, Pimpinella, Pimpinella petita
- Nom francès: Pimprenelle à fruits verruqueux, Sanguisorbe à fruits verruqueux
- Nom occità: Fraissineto, Pimpinello
|
|
|
Saponaria officinalis L.
|
|
- Nom català: Herba de bugada, Herba sabonera, Sabonera, Sabonera comuna, Sabó de gitana, Saponària
- Nom castellà: Hierba de los bataneros, Jabonera, Saponaria
- Nom francès: Saponaire officinale
- Nom anglès: Buncing bett, Soapwort
- Nom occità: Saboneta, Sabonèla, Sabounello, Sabouniero, Saponària, Èrba de sabon
|
|
|
Satureja calamintha (L.) Scheele
|
|
- Nom català: Calament, Calamenta, Clemens, Fals puriol, Menta borda, Poliol, Rementerola
- Nom castellà: Calamenta, Hierba pastora, Poleosa
- Nom francès: Calament faux népéta, Calament népéta, Sarriette calament, Sarriette faux népéta, Sarriette népéta
- Nom anglès: Calamint
- Nom occità: Manugueto, Menugueta
|
|
|
Satureja calamintha (L.) Scheele subsp. glandulosa (Req.) Gams
|
|
- Nom català: Calament, Calamenta, Calaments, Catameus, Menta borda, Poliol bord, Rementerola, Tarongina borda
|
|
|
Satureja graeca L. subsp. graeca
|
|
- Nom català: Micromèria grega, Sajolida, Sajolida grega
- Nom francès: Micromérie de grèce, Sarriette de grèce
|
|
|
Scabiosa atropurpurea L.
|
|
- Nom català: Escabiosa, Escabiosa marítima, Herba del sucre, Viudes
- Nom castellà: Escobilla morisca, Viuda, Viudas
- Nom francès: Scabieuse des jardins
- Nom anglès: Sweet scabious
|
|
|
Scabiosa columbaria L. subsp. columbaria
|
|
- Nom català: Escabiosa
- Nom francès: Scabieuse colombaire
|
|
|
Scandix pecten-veneris L.
|
|
- Nom català: Agulles de pastor, Agulletes, Agullots, Dits de bruixa, Forquilles, Pinta
- Nom francès: Peigne-de-Vénus, Scandix peigne-de-Vénus
- Nom occità: Aguïo-de-pastre
|
|
|
Schoenus nigricans L.
|
|
- Nom català: Jonc, Jonc negre, Jonquina negra, Jonça borda
- Nom francès: Choin noirâtre
|
|
|
Scilla autumnalis L.
|
|
- Nom català: Ceba marina autumnal, Escil·la, Escil·la autumnal, Escil·la tardoral, Pinya lila autumnal
- Nom castellà: Jacinto endeble
- Nom francès: Scille d'automne
- Nom anglès: Autumn squill, Starry-hyacinth
|
|
|
Scirpus holoschoenus L.
|
|
- Nom català: Jonc, Jonc boval, Jonc comú, Jonc de jardiners, Jonc de menjar, Jonc d’estores, Junc
- Nom castellà: Junco, Junco común, Junco de bolitas, Junco fuerte
- Nom francès: Scirpe-jonc
- Nom anglès: Round-headed club-rush
- Nom occità: Jonc gròs
|
|
|
Scirpus maritimus L.
|
|
- Nom català: Jonc, Jonc boval, Jonc marítim, Jonca marina, Jonca marítima, Serrada
- Nom castellà: Cirpo de mar, Cirpo marino, Juncia de mar, Junco de mar, Paja castañuela
- Nom francès: Scirpe maritime, Souchet maritime
- Nom anglès: Seaside bulrush
|
|
|
Scirpus mucronatus L.
|
|
- Nom català: Punta d’espasa, Punxó, Punyalera
- Nom francès: Scirpe mucroné, Scirpe à écailles mucronées, Souchet mucroné
|
|
|
Scirpus supinus L.
|
|
- Nom català: Junquet
- Nom francès: Scirpe couché, Scirpe étalé, Souchet étalé
|
|
|
Scolymus hispanicus L.
|
|
- Nom català: Card de moro, Cardelina, Cardellet, Cardellina, Cardet
- Nom castellà: Cardillo, Cardillo de comer, Cardo de olla, Tagarnina, Tagarrina
- Nom francès: Chardon d'Espagne, Scolyme d'Espagne, Épine jaune
- Nom anglès: Common golden thistle, Spanish salsify
- Nom occità: Cardons, Cardossa, Cardosses, Cardoun, Pafia
|
|
|
Scorpiurus muricatus L. subsp. subvillosus (L.) Thell.
|
|
- Nom català: Cua d’escorpí, Herba d'eruga, Llengua d'ovella, Llengua de bou, Orella de llebre
- Nom francès: Chenillette poilue, Petite Chenillette, Scorpiure
|
|
|
Scorzonera hispanica L. subsp. crispatula (Boiss.) Nyman
|
|
- Nom català: Barballer
- Nom francès: Scorsonère à feuilles crispées
|
|
|
Scorzonera hispanica L. subsp. glastifolia (Gater.) Br.-Bl.
|
|
- Nom català: Barba de boc, Farinetes
- Nom francès: Scorsonère
|
|
|
Scorzonera laciniata L.
|
|
- Nom català: Apagallums, Barba de cabra, Barball, Barballa, Bufallums, Cuixabarba, Escurçonera laciniada, Pa de conill
- Nom francès: Scorsonère en lanières, Scorsonère à feuilles de chausse-trappe, Scorsonère à feuilles laciniées
- Nom occità: Galineto
|
|
|
Scrophularia auriculata L.
|
|
- Nom català: Escrofulària, Escrofulària aquàtica, Setge, Setge bord
- Nom castellà: Escrofularia, Escrofularia acuática, Hierba del moro
- Nom francès: Scrofulaire aquatique, Scrofulaire de Balbis, Scrofulaire à oreillettes
- Nom anglès: Water figwort
- Nom occità: Erbo dóu siège
|
|
|
Scrophularia canina L. subsp. canina
|
|
- Nom francès: Scrofulaire des chiens
|
|
|
Scrophularia peregrina L.
|
|
- Nom català: Escrofulària peregrina, Herba pudent, Setge
- Nom francès: Scrofulaire voyageuse
|
|
|
Sedum acre L.
|
|
- Nom català: Arròs de bruixa, Crespinell groc, Crespinell picant, Herba coent, Herba de cremat, Herba de la cremada, Raïmet
- Nom castellà: Espárragos de lagarto, Pan de cuco, Racimillo, Sedo acre, Siempreviva picante, Uvas de gato
- Nom francès: Orpin âcre, Poivre de muraille, Vermiculaire
- Nom anglès: Common stonecrop, Wall pepper
- Nom occità: Rasin de serp, Rasin dóu diable
|
|
|
Sedum album L. subsp. album
|
|
- Nom català: Arròs de galàpet, Arròs de gat, Arròs de pardal, Arròs de paret, Crespinell blanc, Raïm de galàpet, Raïm de gat, Raïms de llop
- Nom castellà: Pan de cuquiello, Pan de lagarto, Siempreviva menor, Uva de gato, Uña de gato
- Nom francès: Orpin blanc
- Nom anglès: White stonecrop
- Nom occità: Picapola, Rasinet
|
|
|
Sedum caespitosum (Cav.) DC.
|
|
- Nom català: Crespinell cespitós
- Nom francès: Orpin gazonnant
- Nom occità: Engraisso-galino
|
|
|
Sedum dasyphyllum L.
|
|
- Nom català: Arròs de paret, Crespinell de cingle, Crespinell glauc, Pa de pollet, Raïm de gat
- Nom francès: Orpin à feuilles épaisses
|
|
|
Sedum rubens L.
|
|
- Nom català: Crespinell, Crespinell rogenc, Crespinell vermell
- Nom francès: Orpin rougeâtre
|
|
|
Sedum rupestre L. subsp. reflexum (L.) Hegi et Em. Schmid
|
|
- Nom català: Crespinell rupestre, Vergonya
- Nom francès: Orpin des rochers, Orpin réfléchi
|
|
|
Sedum sediforme (Jacq.) Pau
|
|
- Nom català: Arròs bord pa de moixó, Arròs de pardal, Crespinell, Crespinell gros, Matafoc, Matafoc de taulat, Matifoc, Pa de pastor
- Nom castellà: Trigo pollo
- Nom francès: Orpin de Nice, Orpin élevé
- Nom anglès: Pale stonecrop
|
|
|
Senecio cineraria DC. subsp. cineraria
|
|
- Nom català: Cinerària, Donzell blanc, Donzell de mar, Herba blanca
- Nom castellà: Cineraria, Rosa de mar
- Nom francès: Cinéraire maritime, Séneçon cinéraire
|
|
|
Senecio doronicum (L.) L. subsp. gerardii (Godr. et Gren.) Nyman
|
|
|
|
|
Senecio gallicus Vill. in Chaix
|
|
- Nom català: Seneci gàl·lic
- Nom francès: Séneçon de france
- Nom occità: Erbo di cardelino
|
|
|
Senecio inaequidens DC.
|
|
- Nom català: Seneci del cap
- Nom francès: Séneçon de Mazamet, Séneçon du Cap
|
|
|
Senecio lividus L.
|
|
- Nom català: Seneci lívid
- Nom francès: Séneçon livide
|
|
|
Senecio vulgaris L.
|
|
- Nom català: Bufallums, Citró, Herba cana, Herba conillera, Herba sana, Lletsó de foc, Morruts, Xenixell, Xenxinell
- Nom castellà: Casamelos, Hierba cana, Hierba de las quemaduras, Senecio, Suzón
- Nom francès: Séneçon commun
- Nom anglès: Groundsel
- Nom occità: Saniçon. picaucèl, Seniçoun
|
|
|
Serapias lingua L.
|
|
- Nom català: Galls, Llengua de frare, Llengües
- Nom castellà: Gallos
- Nom francès: Sérapias à languette, Sérapias-langue
- Nom anglès: Tongue orchid
|
|
|
Seseli tortuosum L.
|
|
- Nom català: Comí, Comí de càndia, Comí de marsella
- Nom francès: Séséli tortueux
- Nom occità: Fenolh de marselha, Fenoun de marsiho, Pichòt fenolh, Seseli
|
|
|
Setaria verticillata (L.) P. Beauv. subsp. verticillata
|
|
- Nom català: Aferradissos
- Nom francès: Sétaire verticillée
|
|
|
Sherardia arvensis L.
|
|
- Nom català: Borró, Rèvola borda
- Nom francès: Rubéole, Shérardie des champs
|
|
|
Sideritis hirsuta L.
|
|
- Nom català: Herba de la feridura, Herba de sant antoni
- Nom castellà: Jopillo espinoso, Sajareña, Zahareña tomentosa
- Nom francès: Crapaudine hirsute
|
|
|
Sideritis hirsuta L. subsp. emporitana Cadevall
|
|
- Nom català: Herba de la feridura, Herba de sant antoni
- Nom francès: Crapaudine de l'Empordan
|
|
|
Sideritis hirsuta L. subsp. hirsuta
|
|
- Nom català: Herba blanca, Herba de la feridura, Tàrrec blanc
- Nom francès: Crapaudine hirsute
|
|
|
Sideritis romana L. subsp. romana
|
|
- Nom català: Espinadella, Espinadella petita, Te salvatge
- Nom francès: Crapaudine de rome
|
|
|
Silene conica L. subsp. conica
|
|
- Nom català: Patacs, Silene cònica
- Nom francès: Silène conique
|
|
|
Silene gallica L.
|
|
- Nom català: Cinc llagues, Molinets, Patacs, Silene francesa, Silene gàl·lica
- Nom francès: Silène d'Angleterre, Silène de France
|
|
|
Silene latifolia Poiret subsp. latifolia
|
|
- Nom català: Melandri blanc
- Nom francès: Silène à larges feuilles
|
|
|
Silene niceensis All.
|
|
- Nom català: Silene, Silene de patja, Silene nicenca
- Nom francès: Silène de Nice
|
|
|
Silene nocturna L.
|
|
- Nom català: Molinets, Patacs, Puces, Silene nocturna
- Nom francès: Silène nocturne
|
|
|
Silene saxifraga L.
|
|
- Nom català: Bajoqueta, Herba de la pedra, Herba pedrera, Herba prima, Salsufragi, Silene pedrera, Silene trencapedres
- Nom francès: Silène saxifrage
- Nom occità: Pastenaga
|
|
|
Silene sclerocarpa Dufour
|
|
- Nom català: Molinets, Silene cerastoide
|
|
|
Silene sedoides Poiret
|
|
- Nom català: Silene sedoide
- Nom francès: Silène faux orpin
|
|
|
Silene vulgaris (Moench) Garcke subsp. vulgaris
|
|
- Nom català: Colitxos, Colletja bona, Colletja de pastor, Colís, Curibells, Esclafidors, Herba de l’esclafit, Herba dels pets, Trons
- Nom castellà: Alcaducea, Collejas, Conejera, Verderuela
- Nom anglès: Bladder campion
|
|
|
Silybum marianum (L.) Gaertn.
|
|
- Nom català: Card burral, Card clapat, Card gallofer, Card lleter, Card marià, Cardassa, Cardot, Carxofa de burro, Escardot gros
- Nom castellà: Arzolla, Cardo borriquero, Cardo lechal, Cardo lechero, Cardo mariano
- Nom francès: Chardon-Marie
- Nom anglès: Blessed thistle, Milk thistle
- Nom occità: Merlus-de-champ
|
|
|
Sisymbrium irio L.
|
|
- Nom català: Apagallums, Bufallums, Citró, Matallums
- Nom castellà: Jamargo, Matacandil, Oruga leonina, Rabanillo amarillo
- Nom francès: Roquette jaune, Sisymbre irio, Vélaret
- Nom anglès: London rocket
- Nom occità: Rouqueto fèro
|
|
|
Sisymbrium officinale (L.) Scop.
|
|
- Nom català: Erisimó, Erísim, Herba de sant albert, Herba dels cantaires, Herba dels cantors, Sisimbri, Sisimbri oficinal
- Nom castellà: Erísimo oficinal, Hierba de los cantores, Hierba de san alberto
- Nom francès: Herbe aux chantres, Julienne jaune, Sisymbre officinal, Vélar officinal
- Nom anglès: Hedge mustard
- Nom occità: Èrba daus chantres
|
|
|
Sisymbrium orientale L. subsp. orientale
|
|
|
|
|
Smilax aspera L.
|
|
- Nom català: Arinjol, Aritja, Arítjol, Hedra del diable, Matavelles, Sarsaparrella
- Nom castellà: Silvamar, Uva de perro, Zarzaparrilla
- Nom francès: Salsepareille, Salsepareille d'Europe
- Nom anglès: Mediterranean smilax, Sarsaparilla
- Nom occità: Ariège, Clariège, Clarièja, Grip'ome, Gros grame, Saliège
|
|
|
Smyrnium olusatrum L.
|
|
- Nom català: Aleixandri, Api cavallar, Api de cavall, Cugul, Julivert de moro
- Nom castellà: Apio caballar, Olusatro, Perejil macedónico
- Nom francès: Maceron, Maceron cultivé
- Nom anglès: Alexanders
|
|
|
Solanum chenopodioides Lam.
|
|
- Nom català: Morella gràcil, Tomatera borda
- Nom castellà: Hierba mora
- Nom francès: Morelle faux chénopode, Morelle grêle
- Nom anglès: Goosefoot nightshade
|
|
|
Solanum dulcamara L.
|
|
- Nom català: Dolçamara, Dulcamara, Metzines d'ocell, Morella amargant, Vidalbí
- Nom castellà: Dulcamara, Matagallinas, Parriza, Uvas del diablo
- Nom francès: Douce-amère, Morelle douce-amère
- Nom anglès: Bittersweet, Woody nightshade
- Nom occità: Dolça amara, Dolçamara, Erbo de nosto-damo, Morèla, Moureleto pouisoun, Vinha de judéia
|
|
|
Solanum lycopersicum L.
|
|
- Nom català: Tomaquera, Tomatera
- Nom francès: Tomate
- Nom anglès: Tomato
- Nom occità: Tomata
|
|
|
Solanum nigrum L.
|
|
- Nom català: Morella, Morella negra, Morella vera, Pebre d'ase, Tomaqueta del dimoni, Vertic
- Nom castellà: Hierba mora, Solano negro, Tomate del diablo
- Nom francès: Morelle noire
- Nom anglès: Black nightshade
- Nom occità: Moureleto-negro
|
|
|
Solanum nigrum L. subsp. nigrum
|
|
- Nom català: Cireretes, Herba morena, Morella, Morella vera, Tomatera borda
- Nom francès: Morelle noire
|
|
|
Sonchus asper (L.) Hill
|
|
- Nom català: Herba lletera, Lletsó aspre, Lletsó bord, Lletsó punxós
- Nom castellà: Cardeña, Cardincha, Cerraja, Cerrajón, Lechuguilla
- Nom francès: Laiteron piquant, Laiteron rude, Laiteron épineux
- Nom anglès: Prickly sow thistle
|
|
|
Sonchus asper (L.) Hill subsp. asper
|
|
- Nom català: Lletsó, Lletsó punxós
|
|
|
Sonchus maritimus L.
|
|
- Nom català: Endivieta de séquia, Lletsó, Lletsó d’aigua
- Nom francès: Laiteron maritime
|
|
|
Sonchus maritimus L. subsp. aquatilis (Pourr.) Nyman
|
|
- Nom català: Lletsó d’aigua
- Nom francès: Laiteron aquatique
|
|
|
Sonchus oleraceus L.
|
|
- Nom català: Lletissó, Lletsó, Lletsó d'hort, Lletsó oleraci
- Nom castellà: Cardeña, Cerraja, Lechuguilla
- Nom francès: Laiteron maraîcher, Laiteron potager
- Nom anglès: Smooth sow thistle, Sow thistle
- Nom occità: Cardello
|
|
|
Sonchus tenerrimus L.
|
|
- Nom català: Lletissó, Lletsó, Lletsó de cardina, Lletsó de paret, Lletsó fi, Lletsó menut, Lletsó petit
- Nom castellà: Cerraja, Cerraja fina, Cerraja tierna, Lechuguilla, Linzones
- Nom francès: Laiteron délicat
- Nom anglès: Mediterranean sow thistle, Slender sow-thistle
- Nom occità: Cardello de la tèndro
|
|
|
Sorbus domestica L.
|
|
- Nom català: Server, Servera
- Nom castellà: Azarollo, Serbal, Serbal común, Serbalero
- Nom francès: Cormier, Sorbier domestique
- Nom anglès: Service tree
- Nom occità: Serbièr, Sorbièr, Sorguièr, Sourbié
|
|
|
Sorghum halepense (L.) Pers.
|
|
- Nom català: Canya dolça, Canyet, Canyot, Canyota, Mill de canyota, Milloca
- Nom francès: Houlque d'Alep, Sorgho d'Alep
- Nom occità: Gros-mi, Milhòc, Milhòca, Milhòrca
|
|
|
Sparganium erectum L. subsp. neglectum (Beeby) K. Richt.
|
|
- Nom català: Bova borda
- Nom francès: Rubanier négligé
|
|
|
Spartium junceum L.
|
|
- Nom català: Ginesta, Ginestera, Herba del ballester
- Nom castellà: Canarios, Gayomba, Gayombo, Retama de olor, Retama macho
- Nom francès: Spartier, Spartier à tiges de jonc
- Nom anglès: Spanish broom
- Nom occità: Genèsta cava, Genèsto d'espagno, Ginèsta, Ginèsta cava, Ginèsta d'espanha, Petarèllo
|
|
|
Spergula pentandra L.
|
|
- Nom català: Espèrgula pentandra, Pèl de boc
- Nom francès: Spargoute à cinq étamines, Spergule à cinq étamines
|
|
|
Spergularia marina (L.) Griseb.
|
|
- Nom català: Espergulària marina, Herba de la febre
- Nom francès: Spergulaire du sel, Spergulaire marine
|
|
|
Spergularia media (L.) C. Presl
|
|
- Nom català: Espergulària marginada, Herba d’orenetes
- Nom francès: Spergulaire marginée, Spergulaire maritime, Spergulaire moyenne
|
|
|
Spergularia rubra (L.) J. et C. Presl
|
|
- Nom català: Espergulària vermella, Herba passarella, Herba pixadora, Herba vermella
- Nom castellà: Arenaria roja, Esparcilla encarnada, Hierba de la golondrina
- Nom francès: Spergulaire rouge
- Nom anglès: Sandwort
|
|
|
Spergularia rubra (L.) J. et C. Presl subsp. atheniensis (Heldr. et Sart.) Rouy et Fouc.
|
|
- Nom català: Espergulària vermella
- Nom francès: Spergulaire de Boccone
|
|
|
Spergularia rubra (L.) J. et C. Presl subsp. rubra
|
|
- Nom català: Espergulària vermella
|
|
|
Spiranthes spiralis (L.) Chevall.
|
|
- Nom català: Espirant autumnal, Espirant de tardor
- Nom castellà: Trenzas de muchacha
- Nom francès: Spiranthe d'automne, Spiranthe en spirale, Spiranthe spiralée
- Nom anglès: Lady's tresses
|
|
|
Sporobolus pungens (Schreb.) Kunth
|
|
- Nom català: Esporòbol, Esporòbol arenari, Gram de platja
- Nom francès: Sporobole piquant
|
|
|
Stachys arvensis (L.) L.
|
|
- Nom català: Betònica, Espiguera de camp, Estaquis arvense
- Nom francès: Épiaire des champs
|
|
|
Stachys brachyclada Noé ex Coss.
|
|
- Nom francès: Épiaire à rameaux courts
|
|
|
Stachys maritima Gouan
|
|
- Nom català: Estaquis marítima
- Nom francès: Épiaire maritime
|
|
|
Stachys officinalis (L.) Trevis.
|
|
- Nom català: Betònica
- Nom castellà: Betuna, Betónica
- Nom francès: Bétoine officinale, Épiaire officinale
- Nom anglès: Betony, Wood betony
- Nom occità: Betonica, Brotonica
|
|
|
Staehelina dubia L.
|
|
- Nom català: Botja blava, Farigola borda, Herba soldadora, Pinzell, Pinzells
- Nom francès: Stéhéline, Stéhéline douteuse
- Nom occità: Romanin blanc, Romarin blanc
|
|
|
Stellaria media (L.) Vill.
|
|
- Nom català: Borrisol, Herba de caderneres, Herba de canari, Morró, Morró de canari, Picapoll
- Nom castellà: Lapilla, Pajarera, Pamplinas, Picagallina, Yerba de los canarios, Yerba pajarera
- Nom francès: Morgeline, Stellaire intermédiaire
- Nom anglès: Chickweed, Common chickweed
- Nom occità: Estafisàgria, Maurelon, Morrelon, Morriaud, Morron, Mouroun, Trisseta
|
|
|
Stellaria media (L.) Vill. subsp. media
|
|
- Nom català: Borrissol, Morrons, Morró
- Nom francès: Stellaire intermédiaire
|
|
|
Stellaria media (L.) Vill. subsp. pallida (Dumort.) Asch. et Graebn.
|
|
- Nom català: Rabiosa, Tinya
- Nom francès: Stellaire pâle, Stellaire sans pétales
|
|
|
Stipa bromoides (L.) Dörfler
|
|
- Nom català: Aristel·la
- Nom francès: Stipe faux brome
|
|
|
Stipa capensis Thunb.
|
|
- Nom català: Banderetes, Barró, Espart de cordell, Forment bord, Pelaguer, Rompsac
- Nom francès: Stipe du cap
|
|
|
Stipa offneri Breistr.
|
|
- Nom català: Barbeta, Espart fi, Llambra, Pelaguer, Pelaguer junci, Sanadella
- Nom francès: Stipe d'Offner
|
|
|
Suaeda maritima (L.) Dumort.
|
|
- Nom català: Sosa prima
- Nom castellà: Cañametes, Espejuelo, Sosa azuleja, Sosa blanca
- Nom francès: Suéda maritime
- Nom anglès: Annual sea-blite, Common seablite, Herbaceous seepweed, Sea blite
|
|
|
Taraxacum laevigatum (Willd.) DC.
|
|
- Nom català: Lletsó menut
- Nom francès: Pissenlit lisse
|
|
|
Taraxacum megalorrhizon (Forssk.) Hand.-Mazz.
|
|
|
|
|
Taraxacum officinale Weber in Wiggers
|
|
- Nom català: Angelets, Apagallums, Dent de lleó, Lletsó d'ase, Pixacà, Pixallits, Queixals de vella
- Nom castellà: Achicoria amarga, Amargón, Diente de león, Hocico de puerco, Taraxacón
- Nom anglès: Common dandelion, Dandelion
- Nom occità: Lachasson, Pissa-lach, Pissalach, Pissalait, Pisso-chin, Pissocan
|
|
|
Tetragonolobus maritimus (L.) Roth.
|
|
- Nom català: Corona de rei, Corona de reina, Lot siliquós
- Nom castellà: Loto de flor alargada, Loto silicuoso
- Nom francès: Lotier maritime, Lotier à gousses carrées
- Nom anglès: Dragon's-teeth
|
|
|
Teucrium botrys L.
|
|
- Nom català: Bengranat, Teucri de codina
- Nom francès: Germandrée botryde, Germandrée en grappe
|
|
|
Teucrium chamaedrys L. subsp. pinnatifidum (Sennen) Rchb. f.
|
|
- Nom català: Alzineta, Camedris, Camèlics, Herba del païdor
- Nom castellà: Camedrio, Carrasquilla, Encinilla, Germandrina
- Nom francès: Germandrée à feuilles pennatifides
- Nom anglès: Wall germander
- Nom occità: Amar, Botonica, Brotonica, Calamandièr, Calamendrièr, Pichòt rove
|
|
|
Teucrium polium L.
|
|
- Nom català: Herba capsotera, Herba cuquera, Herba de sant ponç, Timolet, Timonet, Timó blanc, Timó llanut, Timó mascle
- Nom castellà: Poleo, Poleo montano, Polio, Tomillo macho, Tomillo terrero, Zamarrilla
- Nom francès: Germandrée blanc-grisâtre, Germandrée tomenteuse
- Nom anglès: Poley
- Nom occità: Poliòt
|
|
|
Teucrium polium L. subsp. aureum (Schreber) Arcang.
|
|
- Nom català: Timó, Timó groc, Timó mascle, Timó ver
- Nom francès: Germandrée dorée
- Nom occità: Poliòt
|
|
|
Teucrium polium L. subsp. dunense Sennen
|
|
- Nom català: Herba de sant ponç, Timó blanc, Timó de platja, Timó llanut, Timó marí, Timó mascle
- Nom castellà: Poleo
- Nom francès: Germandrée des dunes
- Nom occità: Poliòt
|
|
|
Teucrium polium L. subsp. polium
|
|
- Nom català: Capsigranyera, Farigola mascle, Herba cuquera, Poliol, Poliol mascle, Timó mascle
- Nom occità: Poliòt
|
|
|
Thalictrum flavum L.
|
|
- Nom català: Ruda de prat, Ruibarbre de pobre, Talictre
- Nom castellà: Ruibarbo de los pobres
- Nom francès: Pigamon des rives, Pigamon jaune, Pigamon noircissant
- Nom anglès: Common meadow rue
|
|
|
Thalictrum minus L. subsp. minus
|
|
- Nom català: Talictre petit
- Nom francès: Petit pigamon
|
|
|
Thalictrum morisonii C. C. Gmel. subsp. mediterraneum (Jordan) P. W. Ball
|
|
- Nom català: Ruibarbre dels pobres
- Nom francès: Pigamon de Méditerranée
|
|
|
Thapsia villosa L. subsp. villosa
|
|
- Nom català: Canyaferla, Croca, Ferla, Fonollassa groga, Herba santa, Tàpsia comuna
- Nom castellà: Arzolla, Candileja, Cañaheja, Cañaheja hedionda, Croca, Pancierba, Tuero, Zumillo
- Nom francès: Thapsie
|
|
|
Thesium humifusum DC.
|
|
- Nom català: Bugiot, Tèsium divaricat
- Nom francès: Thésium couché
|
|
|
Thlaspi perfoliatum L. subsp. perfoliatum
|
|
- Nom català: Traspic perfoliat
- Nom castellà: Mostacilla brava, Mostacilla salvaje, Telaspio menor, Tlaspi menor
- Nom francès: Monnoyère à feuilles embrassantes, Tabouret perfolié
- Nom anglès: Perfoliate penny-cress
- Nom occità: Moucelet
|
|
|
Thymelaea hirsuta (L.) Endl.
|
|
- Nom català: Barra, Bufalaga, Bufalaga hirsuta, Bufalaga marina, Herba verderolera, Palmerina
- Nom castellà: Aulaga, Boalaga, Boja marina, Bolaga, Boleaga, Bulaga, Prueba yernos
- Nom francès: Passerine hirsute, Passerine hérissée
- Nom anglès: Fleshy-leaf thymelaea
|
|
|
Thymus vulgaris L. subsp. vulgaris
|
|
- Nom català: Farigola, Frigola, Friula, Tem, Timonet, Timó
- Nom castellà: Estremoncello, Tomello, Tomillo, Tomillo común, Tomillo salsero
- Nom anglès: Common thyme, Thyme
|
|
|
Tolpis barbata (L.) Gaertn. subsp. umbellata (Bertol.) Maire in Jahand. et Maire
|
|
- Nom català: Tolpis
- Nom castellà: Tolpis
- Nom francès: Trépane en ombelle
- Nom anglès: European umbrella milkwort
|
|
|
Torilis arvensis (Huds.) Link subsp. recta Jury
|
|
- Nom català: Torilis arvense
|
|
|
Torilis nodosa (L.) Gaertn.
|
|
- Nom català: Cadells, Catxurros, Cospí d’espanya, Safranòria borda, Torilis nodosa, Torilis nuosa
- Nom francès: Torilis noueux
|
|
|
Tragopogon dubius Scop.
|
|
- Nom català: Inflabous
- Nom francès: Salsifis douteux
|
|
|
Tragopogon porrifolius L. subsp. australis (Jord.) Nyman
|
|
- Nom català: Barba cabruna, Barba de cabra, Barba de frare, Barballa, Barbeta, Herba barbuda, Salsifí
- Nom castellà: Barba cabruna, Barba de cabra, Barbón, Hierba del costado, Salsifí
- Nom francès: Salsifis du midi
- Nom anglès: Salsify
|
|
|
Tragus racemosus (L.) All.
|
|
- Nom català: Cerretes, Escanyagats
- Nom francès: Bardanette en grappe, Bardanette à grappes
|
|
|
Trifolium angustifolium L.
|
|
- Nom català: Fenc bord, Trèvol, Trèvol de fulla estreta
- Nom castellà: Jopitos
- Nom francès: Trèfle à feuilles étroites, Trèfle à folioles étroites
- Nom anglès: Narrow-leaf crimson clover
|
|
|
Trifolium arvense L.
|
|
- Nom català: Peu de llebre, Trèvol
- Nom castellà: Pata de liebre, Pie de liebre
- Nom francès: Trèfle des champs, Trèfle pied-de-lièvre
- Nom anglès: Stone clover
- Nom occità: Pato de counièu, Pato-de-lapin
|
|
|
Trifolium campestre Schreber in Sturm
|
|
- Nom català: Fenarola, Trèvol, Trèvol campestre, Trèvol groc
- Nom castellà: Trébol amarillo, Trébol campesino
- Nom francès: Trèfle des champs, Trèfle jaune
- Nom anglès: Low hop clover
|
|
|
Trifolium cherleri L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol de cherler, Trèvol escapçat
- Nom francès: Trèfle de cherler
|
|
|
Trifolium fragiferum L.
|
|
- Nom català: Fragassa, Ovelletes, Trèvol, Trèvol de fragassa, Trèvol maduixer, Trèvol vermell
- Nom castellà: Trébol fresero, Trébole fresero
- Nom francès: Trèfle fraisier, Trèfle porte-fraises, Trèfle-fraise
- Nom anglès: Strawberry clover
|
|
|
Trifolium glomeratum L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol glomerat
- Nom francès: Petit Trèfle à boules, Trèfle aggloméré
|
|
|
Trifolium incarnatum L. subsp. incarnatum
|
|
- Nom català: Fe, Fenc, Trèfola
- Nom castellà: Trébol encarnado, Trébol rojo, Trébole encarnado
- Nom anglès: Crimson clover
|
|
|
Trifolium nigrescens Viv.
|
|
- Nom català: Trevolet nigrescent, Trèvol, Trèvol blanc
- Nom francès: Trèfle noircissant
|
|
|
Trifolium ochroleucon Huds.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol ocroleuc
- Nom francès: Trèfle beige, Trèfle jaune pâle, Trèfle jaunâtre
- Nom anglès: Sulphur clover
|
|
|
Trifolium pratense L.
|
|
- Nom català: Fe bord, Fenc bord, Herba de la desfeta, Trefle, Trèfola, Trèfola borda, Trèvol de prat, Trèvol rosat, Trèvol vermell
- Nom castellà: Trébol, Trébol común, Trébol de los prados, Trébol de prado, Trébol encarnado, Trébole
- Nom francès: Trèfle commun, Trèfle des prés, Trèfle rouge, Trèfle violet
- Nom anglès: Broad-leaved clover, Meadow clover, Peavine clover, Purple clover, Red clover
- Nom occità: Trignoulet
|
|
|
Trifolium repens L.
|
|
- Nom català: Farratge bord, Trevolet, Trevolet de prat, Trèvol blanc, Trèvol repent
- Nom castellà: Trébol blanco, Trébol rastrero, Trébole blanco
- Nom francès: Trèfle blanc, Trèfle de Hollande, Trèfle rampant
- Nom anglès: White clover
- Nom occità: Traïneta, Trignoulet bastard
|
|
|
Trifolium scabrum L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol escabre
- Nom francès: Trèfle scabre
|
|
|
Trifolium stellatum L.
|
|
- Nom català: Corona de crist, Fragassa borda, Herba de capsigrany trèfola estrellada, Herba de capsot, Trèvol, Trèvol estel·lat
- Nom castellà: Estrella, Estrella montés, Farolitos, Jopo de cabrillas, Trifolio estrellado, Trébol estrellado
- Nom francès: Trèfle étoilé
- Nom anglès: Star clover, Starry clover
|
|
|
Trifolium subterraneum L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol subterrani
- Nom francès: Trèfle enterreur, Trèfle semeur, Trèfle souterrain
- Nom anglès: Sub-clover, Subterranean clover
|
|
|
Trifolium suffocatum L.
|
|
- Nom català: Trèvol sufocat
- Nom francès: Trèfle étranglé
|
|
|
Trifolium tomentosum L.
|
|
- Nom català: Trèvol pelut, Trèvol tomentós, Trèvol vellutat
- Nom francès: Trèfle cotonneux, Trèfle tomenteux
|
|
|
Trigonella monspeliaca L.
|
|
- Nom català: Alfolva de montpeller, Trigonel·la de montpeller
- Nom castellà: Alholva menor
- Nom francès: Luzerne de Montpellier, Trigonelle de Montpellier
|
|
|
Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. subsp. flavescens
|
|
- Nom català: Fromental petit
- Nom occità: Civadoun
|
|
|
Trisetum paniceum (Lam.) Pers.
|
|
- Nom francès: Trisète à feuilles de panic
|
|
|
Tulipa sylvestris L. subsp. australis (Link) Pamp.
|
|
- Nom català: Tulipa, Tulipa senzilla, Tulipera, Tulipes salvatges, Tulipà silvestre, Tupins
- Nom castellà: Burilla, Tilipán montés amarillo, Tulipa silvestre, Tulipán campesino
- Nom francès: Tulipe du Midi, Tulipe méridionale
|
|
|
Typha angustifolia L.
|
|
- Nom català: Balca, Balca de fulla estreta, Boga de fulla estreta, Bova, Bova de cadires, Ciri, Coets, Espadanya, Fusell
- Nom castellà: Anea, Bayón, Enea, Espadaña, Espadaña estrecha
- Nom francès: Massette à feuilles étroites, Quenouille à feuilles étroites
- Nom anglès: Lesser bulrush, Lesser reed-mace, Narrow-leaf cattail, Small reedmace
- Nom occità: Filouso, Paviho negro
|
|
|
Typha latifolia L.
|
|
- Nom català: Balca, Balca de fulla ampla, Balca major, Boga de fulla ampla, Bova, Bova de cadires, Bova de puros
- Nom castellà: Anea, Bohordo, Enea, Espadaña, Espadaña ancha, Espadaña común, Puros
- Nom francès: Massette à larges feuilles, Quenouille à larges feuilles
- Nom anglès: Broad-leaved cat-tail, Bulrush, Reedmace
- Nom occità: Fielouso, Filouso, Paviho rousso
|
|
|
Ulex parviflorus Pourr. subsp. parviflorus
|
|
- Nom català: Argelac, Argelaga blanca, Argelaga marina, Gatosa
- Nom castellà: Aliaga blanca, Aliaga morisca, Argilaga marina, Aulaga, Tollaga
- Nom francès: Ajonc de Provence, Ajonc à petites fleurs
- Nom anglès: Small-flowered gorse
- Nom occità: Argelat, Argelàs, Argielàs, Argieràs, Arjalat, Gadós
|
|
|
Ulmus minor Mill.
|
|
- Nom català: Olm, Olm de castella, Olm negre, Om, Om de torrent, Om negre
- Nom castellà: Alamo negrillo, Alamo negro, Negrillo, Olmo
- Nom francès: Orme champêtre, Ormeau, Petit Orme
- Nom anglès: English elm, Smooth leaved elm
- Nom occità: Olm, Olmat
|
|
|
Umbilicus rupestris (Salisb.) Dandy subsp. rupestris
|
|
- Nom català: Barretets, Barrets de capellà, Herba de melic, Llombrígol de venus, Melic, Orella de monjo
- Nom castellà: Escudetes, Ombligo de venus, Sombrerillos
- Nom francès: Nombril-de-Vénus commun, Ombilic, Ombilic de Vénus, Ombilic des rochers
- Nom anglès: Pennywort
- Nom occità: Escudeleto
|
|
|
Urginea maritima (L.) Baker
|
|
- Nom català: Ceba d'ase, Ceba marina, Ceba porrera, Escil·la blanca, Porrera
- Nom francès: Scille maritime, Scille officinale
|
|
|
Urospermum dalechampii (L.) Scop. ex F. W. Schmidt
|
|
- Nom català: Amargot, Apagallums, Barba cabruna, Cuixa de dona, Herba amargant, Morro de porc, Pom de moro
- Nom francès: Urosperme de daléchamps
|
|
|
Urospermum picroides (L.) Scop. ex F. W. Schmidt
|
|
- Nom català: Amargall, Amargot, Amargot raspós, Col borda, Cuixa de dona, Morro de porc, Pom de moro
- Nom francès: Urosperme fausse picride, Urosperme faux picris
- Nom occità: Escarpouleto
|
|
|
Urtica dioica L.
|
|
- Nom català: Ortiga, Ortiga gran, Ortiga major, Ortiga negra, Ortriga
- Nom castellà: Ortiga, Ortiga mayor
- Nom francès: Grande Ortie, Ortie dioïque
- Nom anglès: Stinging nettle
- Nom occità: Estruja, Ortruja, Ourtigasso
|
|
|
Urtica membranacea Poiret in Lam.
|
|
- Nom català: Ortiga de fulla grossa, Ortiga grossa, Ortiga membranàcia, Santetes
- Nom francès: Ortie douteuse, Ortie à membranes
|
|
|
Urtica pilulifera L.
|
|
- Nom català: Ortiga balera, Ortiga de pilotetes
- Nom castellà: Ortiga de pelotillas, Ortiga macho, Ortiga romana
- Nom francès: Ortie à pilules
- Nom anglès: Roman nettle
- Nom occità: Ourtigo
|
|
|
Urtica urens L.
|
|
- Nom català: Formiguera, Ortiga menuda, Ortiga petita
- Nom castellà: Algiara, Ortiga menor, Pica manos
- Nom francès: Ortie brûlante, Ortie grièche, Petite Ortie
- Nom anglès: Annual nettle, Small nettle
- Nom occità: Ourtigo brulanto
|
|
|
Valantia muralis L.
|
|
- Nom català: Herba de roca, Rabosa de roca
- Nom francès: Vaillantie des murs
|
|
|
Valeriana tuberosa L.
|
|
- Nom català: Valeriana tuberosa
- Nom francès: Valériane tubéreuse
|
|
|
Valerianella coronata (L.) DC.
|
|
- Nom català: Canonges
- Nom castellà: Hierba de los canónigos, Hierba de los canónigos con bolas azules
- Nom francès: Doucette couronnée, Mâche couronnée
- Nom anglès: Crown cornsalad
|
|
|
Valerianella discoidea (L.) Loisel.
|
|
- Nom català: Canonges rosats
- Nom francès: Doucette discoïde, Mâche discoïde, Mâche à disque
|
|
|
Valerianella eriocarpa Desv.
|
|
- Nom català: Canonges, Canonges de fruits peluts, Herba del canonge, Herba dels canonges, Lletugueta, Margaridetes
- Nom castellà: Valerianela de italia, Yerba de los canónigos
- Nom francès: Doucette à fruits velus, Mâche à fruits velus
- Nom anglès: Corn lettuce, Hairy-fruited cornsalad, Italian corn salad, Large-leaved lamb's lettuce
|
|
|
Valerianella microcarpa Loisel.
|
|
- Nom català: Lletugueta
- Nom francès: Doucette à petits fruits, Mâche à petits fruits
|
|
|
Verbascum blattaria L.
|
|
- Nom català: Blatària, Blenera, Gamó, Herba de les arnes
- Nom francès: Molène blattaire
- Nom occità: Escoubo-d'ièro
|
|
|
Verbascum boerhavii L.
|
|
- Nom català: Blenera primerenca, Candelera, Porpres, Torpa, Trepó magenc
- Nom francès: Molène de Boerhaave, Molène de mai
|
|
|
Verbascum sinuatum L.
|
|
- Nom català: Blenera sinuada, Herba plorosa, Múria, Ploranera, Trepó ploraner
- Nom castellà: Acigutre, Gordolobo, Gordolobo de hoja rizada, Tientayernos
- Nom francès: Molène sinuée
- Nom anglès: Wavy-leaf mullein
- Nom occità: Auriho-d'asse, Blaisan, Brisam, Escoubo-d'ièro, Fatarassa
|
|
|
Verbascum thapsus L. subsp. montanum (Schrad.) Bonnier et Layens
|
|
- Nom català: Cua de guilla, Herba blenera, Torpa, Trepó, Tripó
- Nom castellà: Barbasco, Candelaria, Gordolobo, Gordolobo común, Guardalobo, Verbasco
- Nom francès: Molène des montagnes, Molène à feuilles épaisses
- Nom anglès: Aaron's rod, Great mullein
|
|
|
Verbena officinalis L.
|
|
- Nom català: Barbera, Berbena, Cuquets, Espiga de sant joan, Herba dels fetillers, Herba sagrada
- Nom castellà: Berberina, Verbana, Verbena
- Nom francès: Verveine officinale, Verveine sauvage
- Nom anglès: Vervain
- Nom occità: Barbeno, Vervena
|
|
|
Veronica anagallis-aquatica L. subsp. anagallis-aquatica
|
|
- Nom català: Anagall d'aigua, Herba de folls
- Nom castellà: Berula, Hierba de locos, Verónica acuática
- Nom francès: Véronique mouron d'eau
- Nom anglès: Blue water speedwell, Water speedwell
|
|
|
Veronica arvensis L.
|
|
- Nom català: Verònica arvense
- Nom francès: Véronique des champs
- Nom occità: Bourrassou
|
|
|
Veronica austriaca L. subsp. teucrium (L.) D. A. Webb
|
|
- Nom català: Verònica, Verònica austríaca petita, Verònica teucri
- Nom francès: Véronique germandrée
|
|
|
Veronica hederifolia L. subsp. hederifolia
|
|
|
|
|
Veronica persica Poiret in Lam.
|
|
- Nom català: Borrissol, Borrissol pelut, Verònica pèrsica
- Nom francès: Véronique commune, Véronique de Perse
- Nom occità: Bourrassou
|
|
|
Veronica polita Fr.
|
|
- Nom català: Verònica polida
- Nom francès: Véronique brillante, Véronique luisante, Véronique polie
|
|
|
Viburnum tinus L. subsp. tinus
|
|
- Nom català: Llorer bord, Lloreret, Marfull, Mollfull
- Nom castellà: Barbadija, Duraznillo, Durillo, Sanguillo, Tino
- Nom francès: Laurier-tin, Viorne-tin
- Nom anglès: Laurustinus
- Nom occità: Fatomòl, Favelon, Faveloun, Laurestin, Lauretin, Laurietin, Laurièr bastard, Laurièr florit
|
|
|
Vicia hirsuta (L.) Gray
|
|
- Nom català: Escanyagats, Veça, Veçó, Vícia hirsuta
- Nom castellà: Alberjón
- Nom francès: Vesce hirsute, Vesce hérissée
- Nom anglès: Hairy tare
- Nom occità: Esso
|
|
|
Vicia hybrida L.
|
|
- Nom català: Veçota, Veçó híbrid
- Nom francès: Vesce bâtarde, Vesce hybride
- Nom occità: Cornabiòu
|
|
|
Vicia lutea L.
|
|
- Nom català: Galavars, Galavars groc, Veça groga, Veçó groc
- Nom francès: Vesce jaune
|
|
|
Vicia sativa L. subsp. amphicarpa (L.) Batt. in Batt. et Trab.
|
|
- Nom català: Garrofí de dos fruits, Veça, Veça amficarpa
- Nom francès: Vesce à fruits dimorphes, Vesce à fruits variables
|
|
|
Vicia sativa L. subsp. nigra (L.) Ehrh.
|
|
- Nom català: Tapissots, Vecera borda, Veça, Veça de fulla estreta
- Nom francès: Vesce noire, Vesce à feuilles étroites, Vesce à gousses noires
|
|
|
Vicia sativa L. subsp. sativa
|
|
- Nom català: Fesolí, Vecera, Veça
- Nom francès: Vesce cultivée
|
|
|
Vicia tetrasperma (L.) Schreb. subsp. gracilis (Loisel.) Hook.
|
|
- Nom català: Veça, Veça gràcil, Veçó, Vícia tetrasperma
- Nom francès: Vesce à fleurs lâches, Vesce à petites fleurs
|
|
|
Vinca difformis Pourr.
|
|
- Nom català: Blincoperblinco, Donzella, Pervinca, Vinca, Vincapervinca, Viola de bruixa
- Nom castellà: Pervinca, Vincapervinca
- Nom francès: Pervenche difforme, Pervenche intermédiaire
- Nom anglès: Intermediate periwinkle
|
|
|
Vinca major L.
|
|
- Nom català: Blincoperblinco, Herba donzella, Vinca ciliada, Vinca gran, Vincapervinca, Viola de bruixa
- Nom castellà: Hierba doncella, Vincapervinca
- Nom francès: Grande pervenche
- Nom anglès: Greater periwinkle
- Nom occità: Pervinco
|
|
|
Vincetoxicum hirundinaria Medik. subsp. intermedium (Loret et Barrandon) Markg.
|
|
- Nom català: Bitxera borda, Herba del verí, Masera groga, Pebrot salvatge, Pebrotera borda
- Nom castellà: Hirundinaria, Vincetósigo.
- Nom francès: Dompte-venin intermédiaire
- Nom anglès: Pale swallow wort
- Nom occità: Lòca, Pepida, Èrba del verin
|
|
|
Vincetoxicum nigrum (L.) Moench
|
|
- Nom català: Herba febrera, Masera negra, Pebrotera borda, Pebrotera boscana
- Nom castellà: Alcoideca, Caudeca, Hornaballo, Onaballo, Ornaballo
- Nom francès: Dompte-venin noir
- Nom anglès: Black swallow wort
|
|
|
Viola alba Besser subsp. dehnhardtii (Ten.) W. Becker
|
|
- Nom català: Viola, Viola d'alzina, Viola petita, Violeta, Violeta d'olor, Violeta de bosc
- Nom castellà: Violeta
|
|
|
Vitex agnus-castus L.
|
|
- Nom català: Agnocast, Aloc, Alís, Pebre bord, Pebre de frare, Ximbla
- Nom castellà: Agnocasto, Alfagdí, Pimentera, Pimientillo, Sauzgatillo, Sazgatillo
- Nom francès: Arbre au poivre, Gattilier
- Nom anglès: Agnus castus, Virgin bush
- Nom occità: Pebrièr de capuchin, Pebrièr fèr
|
|
|
Vitis vinifera L.
|
|
- Nom català: Cep, Vinya
- Nom castellà: Vid, Viña
- Nom francès: Vigne, Vigne cultivée
- Nom anglès: Common grape vine, Grape
- Nom occità: Lambrusco, Vinha
|
|
|
Vulpia ciliata Dumort.
|
|
- Nom francès: Vulpie ciliée
|
|
|
Vulpia membranacea (L.) Dumort. subsp. fasciculata (Forssk.) O. Bolòs, Masalles et Vigo
|
|
- Nom francès: Vulpie à une glume
|
|
|
Vulpia muralis (Kunth) Nees
|
|
- Nom francès: Vulpie des murs
|
|
|
Vulpia myuros (L.) C. C. Gmel.
|
|
- Nom català: Cua de guilla, Cua de guineu, Pèl de boc
- Nom francès: Vulpie queue-de-rat, Vulpie queue-de-souris
|
|
|
Vulpia unilateralis (L.) Stace
|
|
- Nom català: Blat de formiga, Blat de poll
- Nom francès: Nardure unilatéral, Vulpie unilatérale
|
|
|
Xanthium echinatum Murray subsp. italicum (Moretti) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Bardana borda, Escorpins, Gaferot, Gafets de fulla ampla, Llapassa borda, Llapassera borda, Llufes
- Nom castellà: Bardana menor, Cadillo, Cadillos fuertes, Carruchera
- Nom francès: Lampourde d'Italie
- Nom anglès: Canada cocklebur, Cocklebur, Common cocklebur, Rough cocklebur
|
|
|
Xanthium spinosum L.
|
|
- Nom català: Enganxagossos, Espina-xoca, Floravia, Gossets, Herba de tres claus
- Nom castellà: Amores, Cachurrera menor, Cadillo espinoso, Cepacaballos, Pegotes
- Nom francès: Lampourde épineuse
- Nom anglès: Spiny cocklebur
- Nom occità: Arrapo-péu, Gadòl, Lapaçon
|
|
|
Xanthium strumarium L.
|
|
- Nom català: Arrenca-monyos, Bardana borda, Cadells, Gaferots, Llapassa borda, Repalassa borda
- Nom francès: Glouteron, Lampourde glouteron
- Nom occità: Lampourdo, Merinjano fèro
|
|
|
Xanthium strumarium L. subsp. strumarium
|
|
- Nom català: Llapassa borda
- Nom francès: Glouteron
|
|